亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

辛棄疾《南歌子·萬萬千千恨》題解,譯文,注釋賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-27 11:04:19

南歌子·萬萬千千恨①

【題解】

淳熙五年(1178)的秋天,作者由大理少卿轉任湖北轉運副使,從臨安赴湖北任職的路途中作此詞。該詞寫相思愛情,栩栩如生地刻畫了一個癡情人掛念心上人的形象。上片極言相離相思之苦;下片以幻想對方現在的狀態下筆,運用心理描畫,設想虛擬之辭。全詞以“恨”字貫穿詞意,下片三問,依次推進,凸顯戀情之深與分離之苦,隱寓今后見面之難的萬般癡絕情意。

【原文】

萬萬千千恨,前前后后山。傍人道我轎兒寬②。不道被他遮得、望伊難③。

今夜江頭樹,船兒系那邊④。知他熱后甚時眠。萬萬不成眠后、有誰扇。

【注釋】

①南歌子:原是唐教坊曲名,后用為詞牌名。②轎兒寬:轎子大。③不道:不想,不料。他:指轎兒。伊:第三人稱代詞,今多指女性,常指“那個人”;有時也指意中人。④那邊:哪邊。

【譯文】

我的心中有千千萬萬惆悵幽怨,眼前卻是重重疊疊的山岡。旁人都說我所乘坐的轎子寬敞。卻不知被它擋住了我的視線,想眺望心上人都很難。

今夜夜色闌珊,江岸邊那一排樹依稀可見,不知他的船停泊在哪邊。天氣這么炎熱,不知他什么時候才能進入夢鄉。假如他翻來覆去也睡不著的話,不知又有誰能為他將扇子扇。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 辛棄疾 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全