南歌子·萬萬千千恨①
【題解】
淳熙五年(1178)的秋天,作者由大理少卿轉任湖北轉運副使,從臨安赴湖北任職的路途中作此詞。該詞寫相思愛情,栩栩如生地刻畫了一個癡情人掛念心上人的形象。上片極言相離相思之苦;下片以幻想對方現在的狀態下筆,運用心理描畫,設想虛擬之辭。全詞以“恨”字貫穿詞意,下片三問,依次推進,凸顯戀情之深與分離之苦,隱寓今后見面之難的萬般癡絕情意。
【原文】
萬萬千千恨,前前后后山。傍人道我轎兒寬②。不道被他遮得、望伊難③。
今夜江頭樹,船兒系那邊④。知他熱后甚時眠。萬萬不成眠后、有誰扇。
【注釋】
①南歌子:原是唐教坊曲名,后用為詞牌名。②轎兒寬:轎子大。③不道:不想,不料。他:指轎兒。伊:第三人稱代詞,今多指女性,常指“那個人”;有時也指意中人。④那邊:哪邊。
【譯文】
我的心中有千千萬萬惆悵幽怨,眼前卻是重重疊疊的山岡。旁人都說我所乘坐的轎子寬敞。卻不知被它擋住了我的視線,想眺望心上人都很難。
今夜夜色闌珊,江岸邊那一排樹依稀可見,不知他的船停泊在哪邊。天氣這么炎熱,不知他什么時候才能進入夢鄉。假如他翻來覆去也睡不著的話,不知又有誰能為他將扇子扇。
上一篇:辛棄疾《南鄉子·舟中記夢》題解,譯文,注釋賞析
下一篇:辛棄疾《南歌子·新開池戲作》題解,譯文,注釋賞析