亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

辛棄疾《滿江紅·點火櫻桃》題解,譯文,注釋賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-27 10:49:05

滿江紅·點火櫻桃①

【題解】

根據詞中所寫,作者的居處似乎面向一望無際的大江,這條大江隔斷了南北往來,使作者歸鄉的愿望永遠成了無法實現的夢想。詞的上片觸景生情,感傷春日的美好和短暫;下片通過具體而細致的描寫,表達出詞人的春愁和春恨。全詞以春景為媒介,充分抒發了他對國破家亡境遇的悲哀感傷,以及堅持收復失地、統一祖國的崇高追求與此時復雜的思想感情。

【原文】

點火櫻桃,照一架、荼蘼如雪②。春正好,見龍孫穿破③,紫苔蒼壁。乳燕引雛飛力弱,流鶯喚友嬌聲怯④。問春歸、不肯帶愁歸,腸千結。

層樓望,春山疊。家何在?煙波隔。把古今遺恨⑤,向他誰說?蝴蝶不傳千里夢,子規叫斷三更月⑥。聽聲聲、枕上勸人歸,歸難得。

【注釋】

①點火櫻桃:形容櫻桃紅得像著了火。②荼蘼(tú mí):花名,荼蘼花又名懸鉤子薔薇,一般在春季結束時開放。③龍孫:竹筍的別名。蒼壁:碧綠的崖壁。④流鶯喚友:黃鶯呼叫伴侶。流鶯:指黃鶯。⑤古今遺恨:從古至今遺留的恨事。⑥“蝴蝶”句:典出《莊子·齊物論》:“昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也;自喻適志與,不知周也。俄然覺,則蘧蘧然周也。不知周之夢為胡蝶與,胡蝶之夢為周與?”這里借指做夢。千里夢:指自己的想念家鄉之夢。子規:杜鵑鳥的別名。杜鵑鳥總是朝著北方鳴叫,晝夜不止,發出的聲音極其哀切。

【譯文】

櫻桃紅得就像點著的火焰,映照滿架的荼蘼花宛如一片白雪。此時正是春意最濃的美好時刻,能看見竹筍穿破了長滿青苔的碧綠崖壁。母燕招引著小燕子緩緩地飛翔,看起來氣力很弱,黃鶯聲聲呼喚伴侶,嬌滴滴似乎略顯膽怯。試問匆匆來去的春天、如今你又要離我而去,為何不肯把愁煩一道帶走,卻偏偏讓我愁腸千結。

登上高樓遠望,只見春山萬重,層層疊疊。我的家鄉在哪里啊?此時全被煙波阻隔。我把這古往今來山河破碎的恨事,即便是轉身面向他人,又能向誰去述說?就算夢中變成蝴蝶也飛不到千里之外的故鄉,只聽那杜鵑哀鳴聲聲叫斷了三更的冷月。躺在枕上難以入眠,只聽它聲聲勸我“不如歸”,可它哪里知道,我是有家難以回歸啊!

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 辛棄疾 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全