名句:人間正覓擎天柱,無奈風吹雨打何!
【導讀】
這首詩作于紹熙四年(1193)春,當時辛棄疾任福建提點刑獄,赴任途中順道去建陽拜訪朱熹(晦翁),兩人同游武夷山,辛棄疾即興賦《九曲棹歌》十首,這是其中的第七首。
【原詩】
巨石亭亭缺嚙多②,懸知千古也消磨③。
人間正覓擎天柱,無奈風吹雨打何!
【注釋】
①武夷:武夷山,在江西、福建兩省邊境,有九曲溪、臥龍潭、虎嘯巖等風景名勝,為游覽勝地。棹歌:劃船時唱的歌。棹:船槳,代指船?;尬蹋褐祆涮柣掴郑朔Q晦翁。②亭亭:高高聳立的樣子。嚙(niè):侵蝕。③懸知:預知,推想。
【譯詩】
巨石高高聳立著缺損之處已經很多,
想它歷經千年風雨怎不受侵蝕消磨。
人世間正到處尋找這樣的擎天大柱,
可惜它在這里遭風吹雨打無可奈何!
【賞析】
這首詩頗為奇特,全詩以石起興,以石為題,以石言志。
武夷山的九曲溪畔有一座山,全由一塊巨石組成,形成一道奇景,被稱為“一石成山”。這塊巨石高高聳立猶如一根擎天大柱。然而它被棄置在山野,歷經千年萬載,遭受風吹雨淋日曬,如今已千瘡百孔、遍體鱗傷。詩人即以這塊巨石借題發揮,托物寓意。表面寫石,實則寫己,表達對南宋統治者不能起用賢才重整山河的悲憤和無奈。
上一篇:《辛棄疾永遇樂·京口北固亭懷古》注釋、翻譯、賞析
下一篇:《辛棄疾清平樂·村居》注釋、翻譯、賞析