示周續之祖企謝景夷三郎
【原文】
負痾[1]頹檐下,終日無一欣。藥石[2]有時閑,念我意中人[3]。相去不尋常[4],道路邈何因?周生述孔業,祖謝響然臻[5]。道喪向千載[6],今朝復斯聞。馬隊非講肆,校書亦已勤[7]。老夫有所愛,思與爾為鄰。愿言誨諸子,從我潁水濱[8]。
【注釋】
[1]負痾(ē):負疴(kē),意為患病。
[2]藥石:藥物和砭石。
[3]意中人:指周,祖,謝三人。
[4]相去不尋常:路途遙遠。
[5]周生述孔業,祖謝響然臻:周續之講述孔子的學說,祖企和謝景夷應聲而至。
[6]道喪向千載:孔子的學說已有近千年沒有傳承。
[7]馬隊非講肆,校書亦已勤:馬廄豈能是講《禮記》的地方,而你們??惫偶埠芮趭^。
[8]潁水濱:皇甫謐《高士傳》云:“許由字武仲。堯聞致天下而讓焉,乃退而遁于中岳穎水之陽,箕山之下隱……”
【譯文】
頹敗的房子里,我抱病在身,一天到晚郁郁寡歡。偶爾有病痛稍為好轉的時候,就想起你們了。路途迢遠,我們難于相見。想起周續之講述孔子的學說,祖企和謝景夷應聲而至的場面,我倍感欣慰??鬃拥膶W說已有近千年沒有傳承,而今天再度得聞。馬廄豈能是講《禮記》的地方,而你們??惫偶埠芮趭^。我也有所渴望,希望能成為你們的鄰居。更希望你們能和我一起,過上隱居的生活。
【賞析】
從檀韶任江州刺史的年限來看,詩中三人講《禮記》應該在公元416年到418年之間,這首詩也應作于那個時間。其時劉宋初建,陶淵明已然歸隱。從他在公元427年過世來看,所謂浪漫的田園生活其實是艱難的。
“負痾頹檐下,終日無一欣”,開頭的“負痾頹檐”驗證了詩人的艱難。而“藥石有時閑,念我意中人”,此“意中人”非彼“意中人”,只是想起幾個與亦師亦友的人(事實上,他們是陶淵明的晚輩),而且還是在病痛之間。然而“相去不尋常,道路邈何因”,見面不多,不過令人開心的是,“周生述孔業,祖謝響然臻”,周續之講述孔子的學說,祖企和謝景夷應聲而至,儼然一派治學的氛圍。
接下來的詩句就有勸勉的意味了。“道喪向千載,今朝復斯聞”,孔子的學說已有近千年沒有傳承,而今天再度得聞。相信陶淵明在寫下這一句時倍感欣慰,他們就要正式傳承《禮記》這一文化了。所以“馬隊非講肆,校書亦已勤”,馬廄豈能是講《禮記》的地方,而你們??惫偶埠芮趭^。他們的工作地點在馬廄旁邊,這是比較搞笑又無奈又令人感慨的事。
“老夫有所愛,思與爾為鄰。愿言誨諸子,從我潁水濱”,詩人自稱“老夫”,還“誨諸子”,儼然以長輩自居。然而筆者感興趣的是,為何不是“從我沂水濱”,后者是孔子講學的地方,而他們傳承的,也是孔子的學說。筆者大膽假設,沂水濱,多少還有著入世的成分,而潁水濱,則是徹徹底底地歸隱。而孔子也說過,“道不行,乘桴浮于?!?,這怕是陶淵明的真實訴求與想法。
全詩首先委婉地介紹了自己的窘境,其次對周續之、祖企和謝景夷的工作表示肯定。最后再度升華地表達了自己歸隱的意愿,并攜同幾位小友一并走入不可能的“穎水之濱”。
上一篇:陶淵明《癸卯歲始春懷古田舍二首》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:陶淵明《祭從弟敬遠文》原文、注釋、譯文、賞析