華清引①
平時十月幸蓮湯②,玉甃瓊梁③。
五家車馬如水④,珠璣滿路旁⑤。
翠華一去掩方床⑥,獨留煙樹蒼蒼。
至今清夜月,依前過繚墻⑦。
①這是目前所能見到的蘇軾最早的一首詞。英宗治平元年(1064)十二月十七日,蘇軾由鳳翔簽判罷職還京,途經長安,至臨潼游驪山,因賦此詞。《欽定詞譜》卷五:“詞賦華清舊事,因以名調。”又云:“此調止此一詞。”可能是蘇軾見華清宮遺址,自創此調,詠唐玄宗、楊貴妃故事。
②“平時”句:據《舊唐書·玄宗紀》下:天寶四載(745)秋八月,玄宗冊封太真妃楊玉環為貴妃,自此至天寶十四載(755),每年十月都幸華清宮。天子所到,叫做“幸”。蓮湯,指華清池。樂史《楊太真外傳》:“華清(宮)有瑞正樓,即貴妃梳洗之所;有蓮花湯,即貴妃澡浴之室。”可見蓮湯為蓮花湯的簡稱,是楊貴妃在華清宮的浴室。
③玉甃(狕犺ò狌):宋·邵伯溫《邵氏聞見錄》卷十七:“(華清)宮有溫泉,以白玉石為芙蓉出水,為御湯、蓮花湯、太子湯、百官湯。”甃,原謂磚瓦砌成的井壁,此指玉石砌成的溫泉浴池。瓊梁:美玉制成的棟梁,形容華清宮的華美。
④五家:指楊貴妃的親屬楊铦(狓犻ā狀)、楊锜(狇í)及韓國夫人、秦國夫人、虢(犵狌ó)國夫人。《舊唐書·楊貴妃傳》:“韓、虢、秦三夫人與铦、锜等五家……四方賂遺,其門如市。”車馬如水:即車如流水馬如龍之意,形容五家門前車馬往來之盛。
⑤珠璣:珍珠,圓的叫珠,不圓的叫璣。《舊唐書·楊貴妃傳》:“玄宗每年十月幸華清宮,國忠姊妹五家扈從,每家為一隊,著一色衣。五家合隊,照映如百花之煥發,而遺鈿墜屨,瑟瑟珠翠,燦爛芳馥于路。”
⑥翠華一去:指天寶十四載(755)安史之亂發生后,玄宗逃往蜀中而去。翠華:用翠羽裝飾在旗桿上端的旗幟,為皇帝出行時儀仗。
⑦繚墻:指華清宮的圍墻。杜牧《華清宮》詩:“繡嶺明珠殿,層巒下繚墻。”
上一篇:蘇軾《六月二十日夜渡海》注釋
下一篇:蘇軾《浪淘沙·探春》寫作背景、注釋