亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李白《蜀道難》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:46:40

蜀道難

【題解】

蜀道難是南朝樂府舊題,屬《相和歌·瑟調曲》。有學者認為這首詩是唐玄宗天寶元年至三年(742-744年)李白在長安送友人王炎入蜀時所寫,目的是規勸王炎不要羈留蜀地,早回長安以免遭到小人暗算;也有學者認為是開元年間李白初入長安無成而歸時,送別友人寄意之作。

詩中以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,藝術地再現了蜀道奇麗驚險和難于登攀的磅礴氣勢,借以歌詠蜀地山川的雄偉壯麗,彰顯了詩人的浪漫主義氣質和熱愛大自然的情感,從中透露了對社會的某些憂慮與關切;另有人認為此詩表面寫蜀道艱險,實則寫仕途坎坷,反映了詩人在長期漫游中屢逢躓礙的生活經歷和懷才不遇的憤懣。

【原文】

噫吁嚱①,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲②,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死③,然后天梯石棧相鉤連。

上有六龍回日之高標④,下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆⑤。問君西游何時還?畏途巉巖不可攀⑥。

但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規啼夜月,愁空山。蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏⑦。連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷⑧。其險也若此,嗟爾遠道之人,胡為乎來哉!

劍閣崢嶸而崔嵬⑨,一夫當關,萬夫莫開。所守或匪親⑩,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮血,殺人如麻。

錦城雖云樂,不如早還家。蜀道之難,難于上青天,側身西望長咨嗟!

【注釋】

①噫(yī)吁(xū)嚱(xī):驚嘆聲,蜀方言,表示驚訝的聲音。

②蠶叢、魚鳧(fú):傳說是古蜀國兩位國王的名字。爾來:從那時以來。

③地崩山摧壯士死:《華陽國志·蜀志》記載,相傳秦惠王想征服蜀國,知道蜀王好色,答應送給他五個美女。蜀王派五位壯士去接人。回到梓潼(今四川劍閣之南)的時候,看見一條大蛇進入穴中,一位壯士抓住了它的尾巴,其余四人也來相助,用力往外拽。不多時,山崩地裂,壯士和美女都被壓死。山分為五嶺,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開山”的故事。摧:倒塌。

④六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車,駕以六龍。羲和御之。日至此面而薄于虞淵,羲和至此而回六螭。”意思就是傳說中的羲和駕駛著六龍之車(即太陽)到此處便迫近虞淵(傳說中的日落處)。高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峰。

⑤捫(mén)參(shēn)歷井:捫,即用手摸。歷:經過。脅息:屏氣不敢呼吸。參、井是二星宿名。膺(yīng):胸。坐:徒,空。

⑥巉(chán)巖:險惡陡峭的山壁。

⑦凋朱顏:紅顏帶憂色,如花凋謝。凋,使動用法,使……凋謝,這里指臉色由紅潤變成鐵青。

⑧飛湍(tuān):飛奔而下的急流。喧豗(huī):喧鬧聲,這里指急流和瀑布發出的巨大響聲。砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯:水沖擊石壁發出的響聲,這里作動詞用,沖擊的意思。轉:使滾動。壑(hè):山谷。

⑨崢嶸、崔(wéi)嵬:都是形容山勢高大雄峻的樣子。

⑩或匪(fěi)親:倘若不是可信賴的人。匪:同“非”。

【譯文】

噫!哎呀呀,真是太高太險了!攀越蜀道之艱難,真是難于登上那青天!

蠶叢和魚鳧曾是蜀國的兩位帝王,開天辟地的時代距今是何其遙遠啊!從那時起到現在大概有四萬八千年了,但蜀國與秦地一直不曾有過人煙相通。向西望去有座太白山,其山高峻險要無路可行,那是只有鵬鳥才能夠飛行的路線,可以直接橫越蜀國的峨眉之巔。不過,傳說在秦惠王時期,貪美色的蜀王為了迎接不懷好意的秦王送來的美女,曾派遣五丁上山開路,沒想到他們與大蛇搏斗導致山崩地裂而死去,然后就有了這條如同一道天梯與石棧相互鉤連在一起的蜀道。

蜀道上有日神六龍駕車來回運送太陽時當作標識的高峰,下有沖天波瀾也要遇之逆轉倒流的迴川。就算是擅長高飛的黃鵠想飛越尚也不能,連那善于攀援的猿猴想過去也是發愁無法登攀。再看那青泥嶺的泥路曲曲彎彎,百步九折繞山巒。如果你攀登到高山之頂,仿佛伸手就可以摸到天上的參星和井星,仰望天空時就會緊張得屏住氣而不敢呼吸,只得坐下來撫摸著胸口長吁短嘆。問一聲西行的人啊,你何時才能回來?這蜀道的山巖險惡陡峭,實在是險難而不可登攀。

山野之間,只看見棲落在古木中悲號的山鳥,時而雄鳥飛雌鳥緊相隨地雙雙在林間盤旋;也能聽到子規鳥在月夜里凄涼的悲啼,那一聲聲“不如歸去,不如歸去兮!”,哀愁蕩滿空山。攀越蜀道,真是比登天還難啊!這樣的境況,讓人聽了以后都能使紅潤的臉龐變成鐵青色。再看那離天不滿一尺的險峻高峰,枯松倒掛的懸崖峭壁。還有那瀑布與激流呼嘯而下的喧鬧聲,更有那激流撞擊巨石流轉而發出的雷鳴般轟響,統統交織在萬壑深谷中久久回蕩。蜀道也是如此艱險,可嘆你這位遠道而來的人啊!為什么非要來到這里不可啊!

劍門關更是高峻而雄險,簡直是一人在那里把守,萬人都難以闖過關口將門戶打開。在這里把守關隘的,倘若不是值得信賴的人,他們就會化身成為豺和狼那樣兇殘之徒,據險作亂。行人經過這里時,早上要防備猛虎的侵害;晚上還要避開長蛇的偷襲。他們磨牙吮血,殺人如麻。

錦衣美食的城邑雖然是個使人快樂的地方,但奢靡淫樂終會磨滅心智,還不如早些回家。攀越蜀道之難,真是比登天還難啊!當我踏上歸途側轉身來向西望去,還是止不住連聲長嘆。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 李白 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全