麗人行
【題解】
唐代自武后以來,外戚擅權已成為統治階層中一種通常現象,他們形成了一個特殊的利益鏈條,自從楊國忠于天寶十一載(公元752年)十一月拜右丞相兼文部尚書以來,勢傾朝野,無所不為,更是引起了舉國上下忠臣良民的強烈不滿,這也是后來釀成安史之亂的主要原因。這首詩大約就作于天寶十二載(公元753年)春。
這首詩諷刺了楊家兄妹驕縱荒淫的生活,曲折地反映了君王的昏庸和時政的腐敗。詩中的主題思想和暗寓并不隱晦難懂,從鋪設的場面和情節中自然而然地完成了詩歌揭露腐朽、鞭撻邪惡的神圣使命;在維妙維肖的描摹中,暗含犀利的匕首,使譏諷入木三分,得到了比常見諷刺更為強烈的藝術批判力量,同時采用了樂府民歌中所慣常用的正面詠嘆方式,筆觸精工細膩,卻絲毫不露雕琢痕跡。
【原文】
三月三日①天氣新,長安水邊多麗人。
態濃意遠淑且真,肌理細膩骨肉勻②。
繡羅衣裳照暮春,蹙金孔雀銀麒麟③。
頭上何所有?翠微?葉垂鬢唇④。
背后何所見?珠壓腰衱穩稱身⑤。
就中云幕椒房親,賜名大國虢與秦⑥。
紫駝之峰出翠釜,水精之盤行素鱗。
犀箸厭飫久未下,鸞刀縷切空紛綸⑦。
黃門飛鞚不動塵,御廚絡繹送八珍⑧。
簫鼓哀吟感鬼神,賓從雜遝實要津⑨。
后來鞍馬何逡巡,當軒下馬入錦茵。
楊花雪落覆白蘋,青鳥飛去銜紅巾。
炙手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔⑩!
【注釋】
①三月三日:為上巳日,唐代長安士女多于此日到城南曲江游玩踏青。
②態濃:姿態濃艷。意遠:神氣高遠。淑且真:淑美而不做作。肌理細膩:皮膚細嫩光滑。骨肉勻:身材勻稱適中。
③“繡羅衣裳(cháng)”兩句:用金銀線鑲繡著孔雀和麒麟的華麗衣裳與暮春的美麗景色相映生輝。
④翠微:薄薄的翡翠片。微:一本作“為”。?(è)葉:一種首飾。
⑤珠壓:謂珠按其上,使不讓風吹起,故下云“穩稱身”。腰衱(jié):裙帶。
⑥就中:其中。云幕:指宮殿中的云狀帷幕。椒房:漢代皇后居室,以椒和泥涂壁。后世因此稱皇后為椒房,皇后家屬為椒房親。賜名:指天寶七載(748年)唐玄宗賜封楊貴妃的大姐為韓國夫人,三姐為虢國夫人,八姐為秦國夫人。
⑦犀箸(zhù):用犀牛角做的筷子。厭飫(yù):吃飽,吃膩。鸞刀:帶鸞鈴的刀。縷切:細切??占娋]:廚師們白白忙亂一番。
⑧黃門:太監,宦官。飛鞚(kòng),即飛馬。八珍:形容珍美食品之多。
⑨賓從:賓客隨從。雜遝(tà):眾多雜亂。要津:本指重要渡口,這里喻指楊國忠兄妹的家門,所謂“虢國門前鬧如市”。
⑩“炙手”二句:言楊氏權傾朝野,氣焰灼人,無人能比。丞相:指楊國忠,天寶十一載(752年)十一月為右丞相。嗔(chēn):發怒。
【譯文】
三月三日,正值陽春時節,天氣格外清新,在長安城外的曲江河畔,聚集了好多美人。
她們個個姿態濃艷,神情高遠,婀娜淑美而不做作,雪白的肌膚細膩潤澤,身材勻稱,胖瘦適中。
用金銀絲線鑲繡著孔雀和麒麟的綾羅衣裳金光閃閃,與暮春的美麗景色相映生輝。
再往頭上看,戴的是什么珠寶首飾呢?原來是用薄薄的翡翠玉片做的花飾,垂掛在兩鬢之上,隨身而動顫顫巍巍。
轉到她們的背后能看見什么呢?你一定能看到珠寶鑲嵌的裙腰帶,穩穩地束住勻稱的腰身。
游賞的麗人當中有幾位都是椒房之中后妃的親戚,其中就有皇上賜封的韓國夫人、虢國夫人和秦國夫人。
只見侍女們從青黑色的翡翠蒸鍋里端出褐色駝峰,手托水晶圓盤送來鮮美的白鱗魚。
她們捏著犀角筷子吃膩的樣子,懶懶地久久不見吃下一塊兒,可憐那些御廚們拿著帶鸞鈴的刀,快刀細切地空忙了一陣。
宮里的太監騎快馬飛馳而來,不敢讓揚起的灰塵落入食物當中,原來絡繹不絕送來的是御廚精心烹煮,色香俱全的海味山珍。
盛宴之上,笙簫鼓樂纏綿哀婉感動鬼神,賓客隨從眾多雜亂,來往于楊國忠兄妹的家門。
這后到來的騎馬官人是何等驕橫,只見他軒前下馬,無須通報便從繡毯上直接走進繡帳錦茵。
白雪似的楊花隨風而起,又翩然飄落覆蓋了池塘里的浮萍,青鳥飛過去銜起地上的紅絲帕,成就魚水之歡。
觥光交錯,酒后耳熱之時,千萬要謹言慎行,以免丞相發怒怪罪下來,你可知楊家氣焰很高,權勢無與倫比,奉勸你切莫惹火燒身!
上一篇:杜甫《麗人行》題解,譯文,注釋賞析
下一篇:杜甫《一百五日夜對月》題解,譯文,注釋賞析