[晉]陶淵明
日月不肯遲,四時(shí)相催迫。
寒風(fēng)拂枯條,落葉掩長(zhǎng)陌。
弱質(zhì)與運(yùn)頹,玄鬢早已白。
素標(biāo)插人頭,前途漸就窄。
家為逆旅舍,我如當(dāng)去客。
去去欲何之?南山有舊宅。
這是陶淵明《雜詩(shī)》的第七首,其主旨是感嘆人生易老、前途無(wú)望。
詩(shī)的前四句,寫(xiě)時(shí)光易逝,以引起自然現(xiàn)象的變化。日月是不肯等待的,在一刻不停地運(yùn)轉(zhuǎn);一年中的四個(gè)季節(jié)不斷迅速更替,似乎在相互催促逼迫一樣;春夏已經(jīng)過(guò)盡,秋冬時(shí)節(jié)的寒風(fēng)吹拂著枯萎的樹(shù)條,落葉鋪滿了通向遠(yuǎn)方的道路。“不肯遲”即不肯等待。詩(shī)一開(kāi)頭就點(diǎn)明了“歲月不待人”這一深刻哲理。催迫,催促逼迫。這一詞語(yǔ)的運(yùn)用,更使人感到時(shí)光流逝的迅速,對(duì)“歲月不待人”的哲理,作了進(jìn)一步的強(qiáng)調(diào)。“寒風(fēng)拂枯條,落葉掩長(zhǎng)陌”,是通過(guò)對(duì)自然現(xiàn)象的描繪,形象化地說(shuō)明“歲月不待人”的哲理,同時(shí)也有比喻作者自己年歲老大的意思在內(nèi)。
開(kāi)頭四句詩(shī)是起興,以下八句便是這首詩(shī)的正意。詩(shī)的中間四句,感嘆人生易老,感到前程愈來(lái)愈小。自己本來(lái)就很虛弱的身體,隨著坎坷的命運(yùn),變得愈來(lái)愈衰頹;原來(lái)的滿頭黑發(fā),早已斑白;這白發(fā)猶如插在頭上的白色標(biāo)記,前途已漸漸變得愈來(lái)愈窄小了。素標(biāo),白色的標(biāo)記,指頭上的白發(fā)。《論語(yǔ)》記載孔子說(shuō)過(guò),少年人是可敬畏的,如果到了四、五十歲還沒(méi)有什么成就的話,就不足以敬畏了,因?yàn)椴粫?huì)有什么大成就了。在這四句詩(shī)中,作者對(duì)自己的年歲老大,充滿著無(wú)限感慨。
詩(shī)的最后四句,是順著“前塗漸就窄”的進(jìn)一步聯(lián)想。家中不過(guò)如旅館一般,而我現(xiàn)在猶如即將離開(kāi)之客;離開(kāi)之后,到何處去呢?是到南山的墳?zāi)估锶ァD妫从!澳媛蒙帷奔从勇每偷目蜕帷9湃苏J(rèn)為,人生在世,猶如到世上作客一般,作客完了,就離開(kāi)世上,所以作者說(shuō)“家為逆旅舍,我如當(dāng)去客”。舊宅,此指墳?zāi)埂H怂劳觯址Q回老家,所以這么說(shuō)。作者六十三歲時(shí)作的《自祭文》中說(shuō):“陶子將辭逆旅之館,永歸于本宅。”本宅,即“舊宅”。這四句詩(shī),是作者感嘆自己不久將亡。
全詩(shī)的主旨是感嘆人生易老,前途無(wú)望。人生在世,有否作為,既有賴于客觀因素,也有賴于主觀因素。陶淵明的郁郁不得志,是由當(dāng)時(shí)的客觀因素所致。如果我們從主觀因素角度來(lái)考慮,這首詩(shī)不也含有著“及時(shí)當(dāng)勉勵(lì),歲月不待人”的深刻哲理嗎?
詩(shī)歌語(yǔ)言平易自然,如說(shuō)家常,其間也不失有形象化的描繪,而寄寓了深刻的人生哲理,讀來(lái)頗覺(jué)淡而有味。
上一篇:《雜詩(shī)(其五)·[晉]陶淵明》原文與賞析
下一篇:《雜詩(shī)十二首(其二)·[晉]陶淵明》原文與賞析