《[大石調(diào)·青杏子]送別(朱庭玉)》原文|翻譯|賞析|釋義
游宦又驅(qū)馳,意徘徊執(zhí)手臨岐,欲留難戀應(yīng)無計。昨宵好夢,今朝幽怨,何日歸期?[歸塞北]腸斷處,取次作別離。五里短亭人上馬。一聲長嘆淚沾衣,回首各東西。[初問口]萬疊云山,千重?zé)熕魰v有憑誰寄?恨縈牽,愁堆積,天天不管人憔悴。[怨別離]感情風(fēng)物正凄凄,晉山青汾水碧。誰返扁舟蘆花外,歸棹急,驚散鴛鴦相背飛。[擂鼓體]一鞭行色苦相催,皆因些子,浮名薄利。萍梗飄流無定跡,好在陽關(guān)圖畫里。[催拍子帶賺煞]未飲離杯心如醉,須信道送君千里,怨怨哀哀,凄凄苦苦啼啼。唱道分破鸞釵,丁寧囑咐好將息。不枉了男兒墮志氣,消得英雄眼中淚。
見《太平樂府》卷七、《盛世新聲》寅集、《雍熙樂府》卷一五、《北宮詞紀(jì)》卷六。《盛世新聲》、《雍熙樂府》俱不注撰a人,《盛世新聲》無題。此曲寫別情,提出“浮名薄利”是造成“驚散鴛鴦相背飛”悲劇的根源,這就比一般兒女相思的作品有了較高的境界。[青杏子]寫丈夫在遠(yuǎn)方做官,不得不分離。臨歧執(zhí)手相別,想留戀也沒有辦法。“昨宵”“今朝”“何日”從時間順序上漸次寫來,落到歸期遙遙,加深了別離情緒。[歸塞北]寫短亭送別。[初問口]寫設(shè)想分別后的景況。別恨離愁,讓人憔悴,云山煙水,有信難通。“天天不管人憔悴”,疊用“天”字,反映出苦悶至極,與王實甫《西廂記》第四本第三折[四煞]“這憂愁訴與誰?相思只自知,老天不管人憔悴”同一機杼。[怨別離]“驚散鴛鴦相背飛”,既指比翼雙飛的鴛鴦,又指夫婦分離后各奔東西。既是送別之景,也兼有送別之情。[擂鼓體]寫造成夫婦分離的社會根源是“浮名薄利”,把夫妻情提到其上,是對世俗的批判和反抗。[催拍子帶賺煞]“未飲離杯心如醉”化用陶淵明《擬古之一》:“未言心先醉,不在接杯酒”和王實甫《西廂記》第四本第三折“未飲心先醉,眼中流血,心內(nèi)成灰”詞意。“須信道送君千里”一句,使用歇后俗語“送君千里,終有一別”,又連用“怨怨哀哀、凄凄苦苦啼啼”疊字,層層加深了因別離而帶來的哀怨凄苦。
上一篇:《[商調(diào)·集賢賓]宮詞(曾瑞)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[般涉調(diào)·哨遍]張玉嵓草書(馬致遠(yuǎn))》原文|翻譯|賞析|釋義