《[南呂·四塊玉]閑適(其四)(關漢卿)》原文|翻譯|賞析|釋義
南畝耕,東山臥,世態(tài)人情經(jīng)歷多,閑將往事量過,賢的是他,愚的是我,爭什么。
此曲載于元楊朝英輯《太平樂府》、明無名氏輯《樂府群珠》。這是一首描寫隱居生活的小令。是寫親耕垅畝、隱居田園的平靜生活,閑時對于往事的回顧和反思。以東晉謝安東山高臥的典故表明作者性情的高潔和心胸的豁達,自然也就沒必要辨是非,論賢愚、分高下。作者以無力改變現(xiàn)實的悲憤,說出了內(nèi)心的隱痛,田園生活的平靜,也難掩飾內(nèi)心對往事回顧的不平靜。
上一篇:《[南呂·四塊玉]閑適(其二)(關漢卿)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[南呂·四塊玉]閨情(“孤雁悲”)(曾瑞)》原文|翻譯|賞析|釋義