《[雙調·殿前歡]道情(劉致)》原文|翻譯|賞析|釋義
醉顏酡,水邊林下且婆娑。醉時拍手隨腔和,一曲狂歌。除漁樵兩個,無災禍,此一著誰參破?南柯夢繞,夢繞南柯。
見殘元本《陽春白雪》卷二、抄本《陽春白雪》前集卷三。這支小令刻畫了一位因看破世道而醉酒縱歌徜徉山林的男子形象,狂放之情、隱逸之情與悲哀之情的交織,使本曲所道之情具有豐富的內涵。“醉顏酡”等四句描寫抒情主人公的醉狂之態(tài)。“除漁樵”四句承接上文的“水邊林下”寫主人公對隱逸生活的肯定。在中國古代文學作品中,漁樵往往是隱逸的代名詞。最后兩句“南柯夢繞,夢繞南柯”用唐李公佐《南柯太守傳》的典故,在反復嘆喟中將人生喻為短暫而虛幻的夢境,從而對人生與社會作了徹底否定。在元代文人的人生中,因珍惜生命而以酒為武器,為逃避現(xiàn)實而以山林為歸宿,具有相當?shù)钠毡樾浴R虼耍瑒⒅鹿P下的抒情主人公形象具有高度的典型性,我們不妨將其視為元代文人整體形象的代表。
上一篇:《[雙調·殿前歡]省悟(其四)(李伯瞻)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[雙調·殿前歡]題小山《蘇堤漁唱》(高栻)》原文|翻譯|賞析|釋義