《[雙調(diào)·壽陽曲]思舊(其二)(邦哲)》原文|翻譯|賞析|釋義
誰知道,天不容,兩三年間拋鸞拆鳳。苦多情朝思夜夢,害相思沉沉病重。
何夢華藏抄本《太平樂府》卷二收錄。原作共三首,此首原列第二。此首寫與所愛共處兩三年,最后不得不分手。原因是“天不容”。這里“天”,是封建家長制度和封建婚姻制度最高權(quán)力的代表。《詩經(jīng)·將仲子》:“母也天只,不諒人只!”就是明證。三年恩愛,情深意厚,朝思夜夢,幾乎成病。這種誠摯之愛,極可珍貴,更激起對“天不容”之無限憤怒。
《[雙調(diào)·壽陽曲]思舊(其二)(邦哲)》原文|翻譯|賞析|釋義
誰知道,天不容,兩三年間拋鸞拆鳳。苦多情朝思夜夢,害相思沉沉病重。
何夢華藏抄本《太平樂府》卷二收錄。原作共三首,此首原列第二。此首寫與所愛共處兩三年,最后不得不分手。原因是“天不容”。這里“天”,是封建家長制度和封建婚姻制度最高權(quán)力的代表。《詩經(jīng)·將仲子》:“母也天只,不諒人只!”就是明證。三年恩愛,情深意厚,朝思夜夢,幾乎成病。這種誠摯之愛,極可珍貴,更激起對“天不容”之無限憤怒。
上一篇:《[雙調(diào)·壽陽曲]思舊(其三) (邦哲)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[雙調(diào)·壽陽曲]春情(張可久)》原文|翻譯|賞析|釋義