《[雙調·折桂令]“爛羊頭誰羨封侯”(阿魯威)》原文|翻譯|賞析|釋義
爛羊頭誰羨封侯!斗酒篇詩,也自風流。過隙光陰,塵埃野馬,不障閑鷗。離汗漫飄蓬九有,向壺山小隱三秋。歸賦《登樓》,白發蕭蕭,老我南州。
見《陽春白雪》前集卷二、《樂府群珠》卷三。這首小令抒發了詩人對歸隱生活的向往之情。首句以警拔之語斷然否定了拜將封侯的生活道路。“爛羊頭”典出《后漢書·劉玄傳》之“爛羊頭,關內侯”。“誰羨”二字,不屑之至,從而為正面描寫自己的人生理想作了有力的鋪墊。“斗酒”二句轉而表明詩人對李白縱情詩酒、飄逸無羈生活態度的傾慕。“過隙”三句再進一層,點出詩人對自我人生選擇的理性思考——時光如白駒過隙,生命如塵埃水汽,倏忽即逝,與其忙碌奔波于仕途,不如效野鶴閑鷗,自由翱翔于山林。“離汗漫”二句緊承上文,正面表現自己的憧憬,希望漫游九州、歸隱林泉,超脫于世俗塵寰之外。然而,嚴酷的現實粉碎了詩人美麗的理想,“舊賦”三句便表現了詩人在現實與理想的矛盾中的深重苦悶和無奈,雖已“白發蕭蕭”,卻不得不遠離故土,屈任南劍(今福建南平)太守,縱有歸隱之心,也不過只能像王粲那樣,寄情于《登樓》之賦。這首小令藝術上的顯著特點在于用典貼切自然,且善于融化前人語言,有機地熔鑄成獨特的藝術意境。
上一篇:《[雙調·折桂令]“沙三伴哥來嗏”(盧摯)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[雙調·折桂令]中秋(張養浩)》原文|翻譯|賞析|釋義