《[越調·黃薔薇過慶元貞]“又不曾看生見長”(高克禮)》原文|翻譯|賞析|釋義
又不曾看生見長,便這般割肚牽腸。喚你你酩子里賜賞,撮醋醋孩兒弄璋。斷送得他蕭蕭鞍馬出咸陽,只因他重重恩愛在昭陽,引惹得紛紛戈戟鬧漁陽。哎,三郎,睡海棠,都則為一曲舞霓裳。
元無名氏《樂府群玉》收錄。這是首由[黃薔薇]和[慶元貞]組成的帶過曲。曲子用唐玄宗迷戀寵愛楊貴妃致使朝政荒廢、安史亂起的歷史教訓,勸誡人們不要牽腸掛肚急著生兒子。[黃薔薇]四句,寫勸誡的對象。作者用調侃的語氣勾畫出一個急切盼望生兒子的形象,生動傳神。孩子還沒出生,就急急忙忙請來奶媽,私下給她許多賞賜,以求生個男孩。你你(nai),意為奶媽。酩子里,指暗地,私下。撮醋醋,謂婦女懷孕時想吃酸東西。弄璋,語出《詩經·斯干》,“乃生男子,載弄之璋?!敝干泻?。當時口語的運用,使小曲充滿生活氣息。后七句是[慶元貞],為勸誡的內容。前三句用排比鼎足對的形式,概括寫出唐朝安史之亂的前因后果?!俺鱿剃枴?,指玄宗帶著楊貴妃從長安逃往西蜀?!罢殃枴保瑵h宮名,此指代楊貴妃?!皾O陽”,即今河北薊縣,是安祿山起兵之處。最后四句指出玄宗因寵愛楊貴妃以至誤國害民的歷史教訓,感情復雜深沉,尤其是一個“哎”字,含有多少痛惜,多少怨刺,多少浩嘆!這四句親切感人,增加了曲子的說服力,精妙無比。
上一篇:《[越調·斗鵪鶉]題情(趙明道)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[越調·黃薔薇過慶元貞]“燕燕別無甚孝順”(高克禮)》原文|翻譯|賞析|釋義