《[正宮·塞鴻秋]題情(趙瑩)》原文|翻譯|賞析|釋義
玉人不見徒勞望,相思兩地音書曠。揮毫難寫斷腸文,枕幾唯添愁旅況。只為美人情,空取時人謗,何時再得相親傍?
何夢華藏抄本《太平樂府》卷一。玉人,喻人容貌如玉之美。《晉書·衛玠傳》:“玠總角乘羊車入市,見者皆以為玉人,觀之者傾都。”此指男子;元稹《鴛鴦傳》:“拂墻花影動,疑是玉人來”,此指婦女。此曲“玉人”指后者。謗,當面指責過失。全曲寫相思之苦,為相思冒時人當面指責之大不韙,但并不因此而后悔。語言明快,追求執著,給人以清新之感。此曲可與柳永[鳳棲梧]“衣帶漸寬終不悔,為伊銷得人憔悴”,晏殊[蝶戀花]“欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處”,賀鑄[青玉案]“碧云冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。試問閑愁都幾許,一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨”等清詞麗句共讀。
上一篇:《[正宮·塞鴻秋]潯陽即景(其二)(周德清)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[正宮·端正好]上高監司(劉時中)》原文|翻譯|賞析|釋義