趙孟頫·[黃鐘] 人月圓
趙孟頫
一枝仙桂香生玉,消得喚卿卿。緩歌金縷,輕敲象板,傾國(guó)傾城。幾時(shí)不見(jiàn),紅裙翠袖,多少閑情。想應(yīng)如舊,春山澹澹,秋水盈盈。
【鑒賞】 這是一首抒發(fā)作者對(duì)意中人相思之情的小令,分為兩層。
“一枝仙桂香生玉”,用了雙重比喻。首先以玉之瀅潤(rùn)喻桂花的晶瑩潔白,“香生玉” 表明桂花的芬芳怡人,再襯以一個(gè) “仙” 字,顯出非同一般。作者以這樣一枝仙桂來(lái)比喻意中人,表現(xiàn)的是她超凡脫俗的風(fēng)韻、氣質(zhì)。“消得”,值得; “卿卿” 語(yǔ)出 《世說(shuō)新語(yǔ)·惑溺》,是王安豐婦對(duì)安豐的稱呼,一般指夫妻間的昵稱,用在這里體現(xiàn)出對(duì)美人愛(ài)之深切。
“緩歌金縷,輕敲象板”,表明女主角是歌妓,“金縷” 指《金縷曲》,象板是音樂(lè)中打拍子的板,用形似象牙或鑲以象牙而得名。“輕”、“緩” 表明美人性情溫和柔順,因此作者嘆道: “傾國(guó)傾城”,此典出于《漢書·外戚傳》,西漢李延年為武帝歌: “北方有佳人,絕世而獨(dú)立,一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。寧不知傾城與傾國(guó),佳人難再得。” 作者真正落腳點(diǎn)在于佳人難得的感慨,身為歌妓,能出污泥而不染,難能可貴。
第二層寫別后相思。“紅裙翠袖” 借指佳人,“幾時(shí)不見(jiàn)”,言分別已久,故而生出許多 “閑情”,即相思之情。“想應(yīng)如舊,春山澹澹,秋水盈盈”,這是對(duì)美人容貌的回憶,以春山潤(rùn)澤喻眉之秀美,以秋水澄清喻眼之清亮,更顯美人姣好迷人。作者只從眉眼來(lái)描寫,頗具匠心,因?yàn)?“眉目傳情”,所以才會(huì)對(duì)眉眼印象很深。
這首小令,作者將一腔傾慕之情融于對(duì)美人的描繪之中,從虛的氣質(zhì)風(fēng)韻入手,落腳于實(shí)的眉、目,極為生動(dòng)傳神,有畫龍點(diǎn)睛之妙。
上一篇:元好問(wèn)·[黃鐘]人月圓·卜居外家東園|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:張可久·[黃鐘]人月圓·春晚次韻|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋