·中呂·滿庭芳 秋夜不寐
張可久
西窗酒醒,衾閑半幅,鼓轉(zhuǎn)三更。起來無語傷孤另,何限幽情!金鎖碎簾前月影,玉丁當(dāng)樓外秋聲。憑闌聽,吹簫鳳鳴,人在雪香亭。
這首小令,追念一位曾與他過從甚密的歌伎。全曲情調(diào)感傷,而刻畫傳神,表達(dá)出作者對這位歌伎的一腔衷情。
作者從“西窗酒醒”落筆,點明地點和心境。“西窗”當(dāng)是作者與她經(jīng)常共度良宵之處; “酒醒”則暗示由于思念她而借酒澆愁,開啟下文。醒來所見,卻是“衾閑半幅”;醒來所聽,卻是“鼓轉(zhuǎn)三更”。開頭三句寫出地點、心情、環(huán)境和時間,渲染了夜不成寐的情景。
既然夜不成寐,所以順理成章地刻畫“起來”之后的情況。“孤另”,孤獨; “幽情”,深情。“起來”之后,形影相吊,伊人渺然,無人可語。“何限幽情”,正把此際紛亂地涌上心頭的無限深情一筆寫盡。
在這種百無聊賴、無語傷情的情況下,作者下意識地打開門。“金鎖”句,寫開門之所見,暗含昔日花前月下的美好時光與眼前月影凄清的孤寂景象的對比; “玉丁當(dāng)”句,寫開門之所聽,暗含昔日聽她玉佩丁當(dāng)與眼前只有肅殺秋聲的對比。觸景生情,此情何極;月影秋聲,倍增悲涼。
“憑闌聽,吹簫鳳鳴,人在雪香亭。”幾句緊承開門尋視和傾聽,進(jìn)一步抒寫走出門外憑闌聽望的想象情景。這里暗用蕭史吹簫作鳳鳴而打動秦穆公之女弄玉、以至雙騎鳳凰飛去的典故(見《列仙傳拾遺》)。“雪香亭”,亭名,當(dāng)是作者與她經(jīng)常吹簫賞玩之處。作者由室內(nèi)來到室外,依欄聽到鳳吟蕭蕭的竹動聲,竟然仿佛聽到她正在雪香亭吹簫,這真是異想天開,不僅作者已不知是真是夢,就是讀者也不知是真是夢了。作者追念這位歌伎的“何限幽情”,就在這種迷離恍惚的想象之中表現(xiàn)得淋漓盡致。
上一篇:中呂·滿庭芳看岳王傳·周德清|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:中呂·滿庭芳送別(二首之二)·張可久|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋