·雙調·蟾宮曲酒
無名氏
酒能消悶海愁山,酒到心頭,春滿人間。這酒痛飲忘形,微飲忘憂,好飲忘餐。一個煩惱人乞惆似阿難,才吃了兩三杯可戲如潘安。止渴消煩,透節通關,注血和顏,解暑溫寒。這酒則是漢鐘離的葫蘆,葫蘆兒里救命的靈丹!
這首小令,用鋪張的手法,一氣說來,道出了酒的許多好處,寫得精練概括而又面面俱到,簡直可以說是歌詠酒德的神品。
“酒能消悶海愁山,酒到心頭,春滿人間。”劈頭一句,總述酒之威力,再大的愁悶也會煙消云散,化為烏有。所以說“酒到心頭,春滿人間”。
“這酒痛飲忘形,微飲忘憂,好飲忘餐。”這三句,是從不同飲酒方法的角度,來介紹它的妙處。痛飲可以使你忘形,微飲可以使你忘憂,好飲可以使你忘餐。
“一個煩惱人乞惆似阿難,才吃了兩三杯可戲如潘安。”這兩句,是用夸張和對比的方法,突出酒的“魔力”。“乞惆”,猶言扢皺,形容蹙眉皺臉的難看相。“阿難”本是釋迦牟尼的從弟和十弟子之一,這里是借來泛指一個煩惱的人,蹙眉皺臉簡直像廟里的羅漢,可是剛剛吃了二三杯酒,便容光煥發,漂亮可愛得像潘安。
酒的作用還可以“止渴消煩,透節通關,注血和顏,解暑溫寒。”這一連串的四字短句,道出了酒的那些效用。
“這酒則是漢鐘離的葫蘆,葫蘆兒里救命的靈丹!” “漢鐘離”,是神話傳說中的八仙之一,他身背之葫蘆妙于變化,葫蘆中的靈丹可以起死回生。酒猶如漢鐘離葫蘆兒里裝的那救命的靈丹,這個比喻妙絕!
上一篇:雙調·蟾宮曲·盧摯|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:雙調·風入松思情·趙禹圭|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋