·越調(diào)·小桃紅 磕瓜
李伯瑜
木胎氈襯要柔和,用最軟的皮兒裹。手內(nèi)無他煞難過,得來呵,普天下好凈也應(yīng)難躲。兀的般砌末,守著個(gè)粉臉兒色末,諢廣笑聲多。
磕瓜,我國古代一種稱作打諢的滑稽戲里用的道具,也叫皮棒槌。這種滑稽戲由副末和副凈兩個(gè)角色扮演。演出中,副末手執(zhí)磕瓜,向副凈發(fā)問,兩人對答時(shí),副末不斷用磕瓜擊地,以激發(fā)觀眾的興趣。李伯瑜這首小令,就是描寫磕瓜的制作、作用,并反映當(dāng)時(shí)參軍戲演出的熱烈場景的。
“木胎氈襯要柔和”兩句,先寫磕瓜的制作。磕瓜用木質(zhì)作胎模,外襯毛氈,為了使它柔軟滑和,還選擇最上等的軟皮革包裹。制作十分講究。
“手內(nèi)無他煞難過”三句,繼寫磕瓜的作用?!吧冯y過”三字,逼真地刻畫了副末的滑稽演出,非用此道具不可。有了它,能激發(fā)演出感情,向副凈連連發(fā)問,恐怕連天下最好的凈角也難對付。
最后三句,寫當(dāng)時(shí)參軍戲用磕瓜演出的熱烈場景,“兀的般砌末”,指搽大白臉的副末,演出時(shí)用上這般好的磕瓜道具,就能連連擊地,向副凈咄咄逼問,幽默緊張,從而引起了觀眾廣泛的笑聲。
這首小令雖然簡短,但狀物細(xì)膩,敘述生動(dòng)潑辣,情趣盎然。
上一篇:越調(diào)·寨兒令題章宗出獵·無名氏|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:越調(diào)·小桃紅鏡湖夜泊·張可久|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋