《陳情贈友人》言情贈友詩歌
延陵有寶劍①,價(jià)重千黃金。
觀風(fēng)歷上國,暗許故人深。
歸來掛墳松,萬古知其心。
懦夫感達(dá)節(jié)②,壯氣激素衿③。
鮑生薦夷吾④,一舉致齊相。
斯人無良朋,豈有青云望?
臨才不茍取,推分固辭讓。
后其稱其賢,英風(fēng)邈難尚⑤。
論交但若此,友道孰云喪?
多君騁逸藻⑥,掩映當(dāng)時(shí)人⑦。
舒文振頹波,秉德冠彝倫。
卜居乃此地⑧,共井為比鄰。
清琴弄云月,美酒娛冬春。
薄德中見捐⑨,忽之如遺塵。
英豪未豹變⑩,自古多艱辛。
他人縱以疏,君意宜獨(dú)親。
奈何成離居,相去復(fù)幾許。
飄風(fēng)吹云霓(11),蔽目不得語。
投珠冀有報(bào),按劍恐相拒(12)。
所思采芳蘭,欲贈隔荊渚。
沉憂心若醉,積恨淚如雨。
愿假東壁輝,余光照貧女(13)。
李白的這首 《陳情贈友人》 ,沒有指明友人的姓字。各家的 《李太白集》注,也沒有標(biāo)明這友人為某人某氏。不過有的注家根據(jù)詩句中有“卜居” 。“荊渚”的詞語,推測這詩是李白初寓安陸 (今湖北安陸) 時(shí)的作品。這時(shí)候,他的 “三十余萬金”早就用光,因而初至安陸,就不得不到處干謁求助。這位友人就是李白曾經(jīng)干求過,初期交情不錯(cuò),后來卻背信棄義,交道不終的人。李白寫這詩對他進(jìn)行諷喻,同時(shí)仍向這友人乞貸,因而沒有指名道姓,態(tài)度既嚴(yán)峻而又寬厚,是很得體的。
古人論交,首重道義相輔,也就是說要在學(xué)問道德上取長補(bǔ)短,共同提高。這是交友的第一義。其次還要艱危相濟(jì),也就是說要在生活上彼此幫助,排難解紛,這也是友道的不能推卸的義務(wù)。即使在這兩方面都沒有能對朋友作出貢獻(xiàn),也不要緊,但重要的是不能背信棄義,有負(fù)初心。這是人們最嫌惡的。李白既不幸而遇到了這樣一個(gè)無信無義、交道不終的所謂友人,內(nèi)心是很激憤的。但以他當(dāng)時(shí)的處境而言,還不能和他斷然絕交,還不得不再向他乞貸求助。李白的內(nèi)心感情是極復(fù)雜的。詩題前有 “陳情”二字,不難理解了。
詩是用五言古體寫的。“延陵”至 “素衿”八句,說的是延陵季子掛劍的故事。“鮑生”至 “難尚”八句,說的是鮑叔取與不茍的故事。李白利用這兩項(xiàng)故事,對廉正的友情作了意氣激昂的歌頌。然后以 “論交但若此,友道孰云喪” 二句總束上文,結(jié)束了第一段的 “陳情”。
如果說第一段是“陳情”,那不過是思古之情。這還不是題中正文。正文是第二段、第三段。
從“多君”以下至“獨(dú)親”,詩人歷敘他和某友初交的歡洽以至后來見棄的經(jīng)過。初時(shí)李白欽羨那人馳騁逸藻,秉德彝倫,因而和他定交,卜鄰而居。清琴弄月,美酒娛春,十分歡洽。不料中途見捐,視同塵土。詩句中,李白很有一些負(fù)氣的話。說自己薄德見棄,顯然不是出自衷心之言,而下文說英豪豹變,才真是李白的傲岸性格。“他人縱以疏,君意宜獨(dú)親”,表現(xiàn)了李白的極大的失望和義憤。
自“奈何成離居” 至篇末是第三段。這一段是再次向某友乞求救助。這一段寫得十分含蓄委婉。“奈何成離居,相去復(fù)幾許”,是說同心之友,不應(yīng)離析,并勸對方回車復(fù)路,以修舊好。“飄風(fēng)吹云霓,蔽目不得語”,把前此的遺憾歸咎于小人從中作梗,為某友的背信棄義留一地步。“投珠冀有報(bào),按劍恐相拒”,是說雖然自己相信會有效果,但仍恐對方有所誤會。“所思采芳蘭,欲贈隔荊渚”,是說某友遠(yuǎn)游衡湘,自己的誠意無由自達(dá)。上文有“成離居” 、“復(fù)幾許”的話,這里又說“隔湘渚”,明是這位友人已不在安州,而在衡湘。“沉憂”以下四句,詞意明顯,然而感情卻十分激動。情哀詞苦,如癡如醉; 聲淚俱下,令人感切。
我們賞讀李白此詩,會自然而然產(chǎn)生一個(gè)疑問: 李白一生豪縱不羈,傲骨嶙峋,何以有如此低聲下氣、哀哀乞憐的詩作?其實(shí)這倒不難理解。李白在開元十八年,首次入京之前,寓居安陸。其時(shí)他不過三十歲。他希望通過廣泛的結(jié)交而進(jìn)取,但他由于涉世未深,對世路的艱難,人情的炎涼,并無什么深刻體會。他相信友道的窒礙不過是偶然的現(xiàn)象,因而對某友的背信棄義還是抱著幻想。及至一次又一次的嚴(yán)酷的事實(shí)教訓(xùn)了他,使他醒悟過來,這才覺悟到“黃金散盡交不成” ( 《答王十二寒夜獨(dú)酌有懷》 ) 的道理。
自古及今,人們珍視幼交、貧交、素交,鄙棄勢交、賄交、熱交,不是沒有理由的。李白的這位友人,是一個(gè)“熱交”無疑。由極熱而極冷,是這班人物的常態(tài)。李白對他諷喻,留有相當(dāng)分寸,是很寬厚的。時(shí)至今日,在友道上,仍有酒色之交、勢位之交、財(cái)利之交這些不良的習(xí)尚,對此,我們應(yīng)該警惕。至于對人,我們不妨也寬大一些,不與計(jì)較,只用杜甫所說的“紛紛輕薄何足數(shù)” (《貧交行》),予以極大的輕蔑,也就夠了。
注釋
①延陵: 即延陵季子,春秋時(shí)代吳國公子。有一次,他攜帶寶劍到晉國聘問,路經(jīng)徐國。徐君看中了季子的寶劍而未有言,而季子也心知其意,準(zhǔn)備著在他從晉國回來時(shí)把寶劍贈送徐君。可是當(dāng)他回來時(shí),徐君已死。季子不顧從行者的阻難,毅然把價(jià)重千金的寶劍掛在徐君的墓樹上。事見劉向 《新序》。下文的 “上國” ,指晉國。“故人”,指徐君。②達(dá)節(jié),指延陵季子的廉節(jié)。③素衿: 服清素衣衿的學(xué)子,這里指后輩人。④鮑叔牙: 春秋時(shí)代齊國賢人。他的朋友管仲,字夷吾。他們二人一起經(jīng)營買賣,但管仲家貧,常多分財(cái)利,鮑叔知而不言。后來鮑叔把管仲推薦給齊桓公,以齊相而輔成桓公霸業(yè)。事見 《史記·管晏列傳》。下文的 “斯人”,指管仲。臨才不取,推分辭讓,說的是鮑叔。⑤尚: 追。⑥逸藻: 高雅的文藻。⑦掩映:猶言光輝照耀。⑧卜居: 擇地而居; 此地: 注家以為是指安陸。⑨薄德: 德行涼薄。李白 自謙之詞。捐: 棄; 見捐,被疏遠(yuǎn)遺棄。⑩豹變: 《周易》 “君子豹變”,意謂君子之人,習(xí)業(yè)修身,如南山之豹,在霧雨中潤色皮毛,然后一旦彪炳成文。這里有乘時(shí)而起的意思。(11)飄風(fēng): 譬喻邪惡勢力; 云霓: 譬喻讒諂之人。(12)鄒衍 《獄中上梁王書》:“臣聞明月之珠,夜光之璧,以暗投人于道,路人無不按劍相眄者,何則?無因而至前也。”這幾句話是說,良好的愿望,如果表達(dá)的方式不妥當(dāng),得不到對方的諒解,常常會引起誤會。(13)《列女傳》記載: 齊國東海有貧婦人名徐吾,與鄰婦名李吾等一大伙婦人相從夜績。有一次,李吾對其他人說: 徐吾來夜績,卻不帶蠟燭來,請她不要再來了。徐吾隨即去見李吾,說: 一室之內(nèi),多一支燭光與少一支燭光,沒有多大關(guān)系。大家為什么吝惜一個(gè)角隅的光亮,不使我這個(gè)東壁貧女受些恩惠呢? ”李吾被感動,以后再也不說什么了。
上一篇:《聞?wù)枨吩娢脑呐c賞析
下一篇:《陌上桑》詩文原文與賞析