夫《爾雅》者,所以通詁訓(xùn)之指歸①,敘詩人之興詠②,總絕代之離詞③,辯同實(shí)而殊號(hào)者也。誠九流之津涉④, 六藝之鈐鍵⑤, 學(xué)覽者之潭奧⑥,摛翰者之華苑也⑦。若乃可以博物⑧, 多識(shí)于鳥獸草木之名者,莫近于《爾雅》。《爾雅》者,蓋興于中古⑨,隆于漢氏。豹鼠⑩既辨,其業(yè)亦顯。英儒贍聞⑾之士,洪筆麗藻之客,靡不欽玩耽昧⑿, 為之義訓(xùn)。璞不揆梼昧。, 少而習(xí)焉, 沈研鉆極二九載矣。雖注者十余,然猶未詳備, 并多紛謬(14),有所漏略,是以復(fù)綴集異聞、會(huì)萃舊說。考方國(15)之語, 樂謠俗之志。錯(cuò)綜樊孫⒃,博關(guān)⒄群言,剟其瑕礫⒅,搴其蕭稂(19),事有隱滯,援據(jù)征之⒇,其所易了(21),闕而不論。別為音圖, 用祛未寤。輒復(fù)擁篲(22)清道,企望塵躅(23)者,以將來君于亦有涉乎此也。
(“十三經(jīng)注疏”本《爾雅》, 中華書局1983年版)
注釋 ①指歸——主旨。②興詠——歌詠。③絕代之離詞——絕代,遠(yuǎn)古年代。離詞,不同的詞語。④津涉——本指渡口,此指入學(xué)的門徑。⑤鈐鍵——鑰匙。⑥潭奧——深?yuàn)W之處。⑦摛翰者之華苑——摛(chi)翰,鋪陳詞藻。摛翰者指作家。華苑即花園。⑧博物——博識(shí)多知。⑨中古——次于上古的時(shí)代,說法不一,可以指商周時(shí)期、虞夏時(shí)期或秦代。⑩豹鼠——鼠的一種,身有豹文。⑾贍聞——見多識(shí)廣。⑿耽昧——深切體味。⒀不揆梼昧——不揆,不才。梼昧,愚昧。⒁紛謬——錯(cuò)亂。⒂方國——四方諸侯之國或四鄰之國。(16)錯(cuò)綜樊孫——錯(cuò)綜,交錯(cuò)綜合。樊,指漢代樊光;孫,指三國魏孫炎,二人都為《爾雅》作過注,此處可概指所有為《爾雅》作注的學(xué)者。⒄博關(guān)——廣泛涉獵。⒅剟其瑕礫——?jiǎng)?duo),刪除。瑕礫, 比喻粗劣的東西。⒆搴其蕭稂——搴(qian),高舉。蕭稂(lang),優(yōu)秀的東西。⒇援據(jù)征之——引用證據(jù)證明。(21)了——明白。(22)擁篲——拿著掃帚,古人迎候賓客的一種禮節(jié),表恭敬之意。(23)塵躅(zhu)——蹤跡。
賞析 語言是不斷發(fā)展的,先秦典籍經(jīng)歷了秦代的摧殘和秦末的戰(zhàn)火已所剩無多,漢代以后人已不太明白,而漢代儒家道統(tǒng)的建立又使解釋經(jīng)書成為至關(guān)重要的一件事,于是興起了注釋之學(xué),如《詩經(jīng)》有《毛詩詁訓(xùn)傳》, 《論語》有何晏《論語集解》,《左傳》有杜預(yù)《春秋經(jīng)傳集律》,成為漢魏晉六朝文化的一大特色,郭氏的《爾雅注》就是在這樣的文化背景下出現(xiàn)的。
《爾雅》是怎樣一本書呢?魏代張晏《漢書注》說: “爾,近也;雅,正也。”就是通過解釋古語和方言,使之接近民族共同語。據(jù)現(xiàn)代學(xué)者考證,大約成書于戰(zhàn)國末期,作者已不可確考。《爾雅》是我國第一部詞典,大致是按照意義和事物類別編排的,開創(chuàng)我國辭書一大體系,即“雅學(xué)”體系。作為這一系列工具書的鼻祖,它的地位就異常重要了。郭璞的序文明確指出了它的兩個(gè)重要價(jià)值:“總絕代之離詞”、“可以博物,多識(shí)于鳥獸草木之名”。
第一個(gè)價(jià)值主要體現(xiàn)在前三篇: 《釋詁》、《釋言》、《釋訓(xùn)》。清代朱駿聲《說文通訓(xùn)定聲》解釋說: “《爾雅·釋詁》者,釋古言也; 《釋言》者,釋方言也;《釋訓(xùn)》者,釋雙聲、迭韻、連語及單辭、重辭與發(fā)聲助語之辭也。”這三篇中包含的大量詞語訓(xùn)釋,可以“通詁訓(xùn)之指歸,敘詩人之興詠,總絕代之離詞。”當(dāng)代學(xué)者說:“熟讀《爾雅》則視《詩經(jīng)》、《尚書》如同白話。” (殷孟倫語)確實(shí)是觀覽經(jīng)藝的津梁。如《尚書·堯典》: “乃命羲和,欽若昊天。”其中“欽、若”不好懂。《釋詁》:“欽,敬也。”《釋言》:“若,順也。”孔安國傳:“堯命之使敬順昊天。”與《爾雅》解釋完全一樣。再對(duì)照一下《史記·五帝本紀(jì)》:“乃命羲和,敬順昊天。”也是相同的。又如《詩經(jīng)·豳風(fēng)·七月》: “春日遲遲,采蘩祁祁。”《釋訓(xùn)》:“祁祁、遲遲,徐也。”而毛傳:“遲遲,舒緩也。”二者解釋也可以互相印證。可見, 《爾雅》對(duì)于古人讀懂文獻(xiàn)典籍起到了工具書的作用,“誠九流之津涉,六藝之鈐鍵。”
《爾雅》共十九篇,除以上三篇,還有《釋親》、《釋宮》、《釋器》、《釋樂》、《釋天》、《釋地》、《釋丘》、《釋山》、《釋水》、《釋草》、《釋木》、《釋蟲》、《釋魚》、《釋鳥》、《釋獸》、《釋畜》十六篇,內(nèi)容涉及親屬稱謂、建筑、器用、音樂、天文歷法、地理山川、草木本植物、昆蟲、魚類、鳥類、獸類和家畜等諸多領(lǐng)域的專有名詞,實(shí)際上是一本百科辭書,對(duì)閱讀古書、研究古代文化都有幫助,如《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》說莊姜是“齊侯之子,衛(wèi)侯之妻,東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。”其中“姨、私”意義特殊,而“私”更顯得古怪。《釋親》:“妻之姊妹同出為姨、女子謂姊妹之夫?yàn)樗健!泵珎髋c此相同。所以這幾句詩可以翻譯成:她是齊侯的女兒,衛(wèi)侯的嬌妻,東宮的妹子,邢侯的小姨,譚公就是她的妹婿。又如《詩·小雅·苕之華》:“牂羊墳首。” 《釋畜》: “羊,牝、牂。”牂羊,即母羊。《釋詁》:“墳,大也。”就是說,母羊長了個(gè)大腦袋,與毛傳同。
《爾雅》由于匯集了大量上古語詞,成為讀經(jīng)解經(jīng)的重要工具,在漢代就已被立為博士,并進(jìn)而收入十三經(jīng)。它的作用不是任何一種注釋書可以代替的,清代學(xué)者錢大昕說:“夫六經(jīng)皆以明道,未有不通訓(xùn)詁而能知道者,欲窮六經(jīng)之旨,必自《爾雅》始。”這個(gè)評(píng)價(jià)是公允的。那么為什么又要匯總十六篇專門語詞呢?孔子說:“《詩》可以興,可以觀,可以群,可以怨。邇之事父,遠(yuǎn)之事君。多識(shí)于鳥獸草木之名。”可見作一個(gè)博物學(xué)者是古人一向提倡的。
郭璞的注文比起清代邵晉涵的《爾雅正義》和郝懿行的《爾雅義疏》確實(shí)粗疏得多,但漢代學(xué)者的注解多已亡佚,一直到北宋才有邢昺潛心研究《爾雅》,所以《爾雅義疏》序言說:“至唐代但用郭景純之注而漢學(xué)不傳。”郭注是現(xiàn)存最早最完整的注解,北宋以前漫長的歷史時(shí)期內(nèi),《爾雅注》承前啟后的功績是不可磨滅的。
上一篇:《少奶奶的扇子》后序|原文|翻譯|賞析
下一篇:《山水》后記|原文|翻譯|賞析