唐詩經典·韓愈《山石》七言古詩原文|翻譯|賞析|注釋
韓愈
山石犖確行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛①。升堂坐階新雨足,芭蕉葉大支子肥②。僧言古壁佛畫好,以火來照所見稀③。鋪床拂席置羹飯,疏糲亦足飽我饑④。夜深靜臥百蟲絕,清月出嶺光入扉⑤。天明獨去無道路⑥,出入高下窮煙霏⑦。山紅澗碧紛爛漫,時見松櫪皆十圍⑧。當流赤足踏澗石⑨,水聲激激風吹衣。人生如此自可樂,豈必局束為人鞿⑩? 嗟哉吾黨二三子(11),安得至老不更歸!
【解題】
此詩作于德宗貞元十七年(801),時閑居洛陽。以詩之首句頭二字為題。詩中寫與友人夜宿洛陽惠林寺及次日游覽山水經過,末以議論抒懷作結。全用賦體,一句一個境界,逐層展開,具有以文為詩的特色。寫景細而準,繪聲繪色,風格清峻,為別具一格的山水詩。既有詩之優美,又有文之自然流暢,乃韓詩著名杰作。
【注釋】
①犖確(luo que):險峻不平貌。行徑微:山路狹小。寺:指洛陽北之惠林寺。②支子:即梔子?;?。夏開白花,極香。
③?。阂老。捎诨鸸馓。吹貌缓芮宄?。④二句寫僧為客人安排食宿。疏糲(li):粗糙的飯。糲:粗米。飽我饑:使饑餓的肚子填飽。⑤二句寫夜深寂靜,下弦月出山光射門戶。扉:門。⑥獨去:指客人自己游山,沒有僧人相陪。無道路:指曉色朦朧,看不清道路。⑦此句意謂在曉霧中走盡了高高低低的山路。煙霏(fei):煙霧。⑧山紅澗碧:山花紅艷,澗水碧清。紛:盛多貌。爛漫:光彩繁麗。櫪(li):同“櫟”,落葉喬木。十圍:形容樹的粗大;圍是計量圓周的約略單位,即兩臂合抱的長度為一圍。 ⑨當流:面對水流。 ⑩局束:拘束,不自在。 鞿(ji):馬韁繩,比喻受人牽制。(11)吾黨二三子:指與作者志趣相投的幾位朋友,即同游的李景興、侯喜、尉遲汾等?!墩撜Z·公冶長》:“吾黨之小子狂簡?!庇帧妒龆罚骸岸右晕覟殡[乎?!贝颂幗栌闷湔Z。(12)不更歸:即“更不歸”的倒文,更:還。歸:指棄官歸鄉。
上一篇:韓愈《調張籍》五言古詩原文|翻譯|賞析|注釋
下一篇:韓愈《八月十五日夜贈張功曹》七言古詩原文|翻譯|賞析|注釋