都穆《游伊闕記》原文與賞析
都穆
伊闕在洛陽西南三十里。癸酉仲冬二十九日,進(jìn)士路君敬夫陪予往游。離城五里經(jīng)天津橋,橋久圮,石悉為有力者取去,今易之木。二里至邵子祠,即所謂安樂窩,中為塑像,瞻拜而出。二十三里至伊闕,其得名以兩巖對峙,而伊水出其間,俗又名龍門。謂兩巖為禹所鑿,司馬溫公曾辯之,以為天之所為,而禹特治之,非鑿也。予考之龍門,在今山西之夏津縣,乃誠禹跡。則此固非矣。上西巖,登五龍祠,沿厓行,入潛溪寺,寺皆石洞為之,蓋遍巖內(nèi)外,石佛大小以千萬計(jì),傳昔拓跋魏胡后崇佛,命工所鑿。與敬夫午酌,出寺東行石罅,時(shí)有流泉,惟稍北三泉,四時(shí)常溫,名溫泉。二里,渡伊水,折而東南半里,至東巖。一巨石中裂,老僧云此龍門也。昔有龍目,此而出鱗鬣之形。宛然石上,乃知世俗之說,又似非誣。蓋游人往往止于西巖間,無有指示東巖者,故未嘗見此。雖溫公之辯,但謂非禹所鑿,則其他可知矣。行六十步,有石將墮,旁留虎跡,名虎托石。又三十步, 得鳳凰石, 其跡大幾一尺, 五爪一距, 深入石理,與虎跡皆涉于異。有似偽為,然予觀今之圖鳳者,惟一距三爪,未聞其爪之五,使真有偽,曷不效圖之形,則又疑其真也。敬夫曰,茲游也,得識龍門辯鳳爪,皆平生之所未及。愿書以裨郡乘之缺,遂書之。
伊闕在洛陽南25華里處,兩山對峙,遙望好似巍峨壯觀的門闕。故在春秋戰(zhàn)國時(shí)期,就叫“闕塞”。因伊水流經(jīng)其間,又稱“伊闕”。漢魏時(shí)“伊闕”、“龍門”兩名并稱。隋唐時(shí)又稱“鑿龍”和“禹門”,但“龍門”之名稱流傳更為廣遠(yuǎn)。伊闕,自古時(shí)就是洛陽南邊天然險(xiǎn)豁的屏障,兩岸翠柏蓊郁,柳絲風(fēng)展,伊水清澈,景色優(yōu)美,許多文人名士贊美吟詠龍門的美麗風(fēng)光,留下了無數(shù)篇章。《游伊闕記》這篇日記體游記,雖不是流傳甚廣的山水佳作,但詳細(xì)記錄了作者一路游蹤的景物、歷史古跡。并對一些歷史觀點(diǎn)和自然景觀進(jìn)行了思考和質(zhì)疑,就象一幅富有啟發(fā)性的導(dǎo)游圖。
本游記從結(jié)構(gòu)上可分為三個(gè)部分。文章開始的三句為第一層,文章開篇即點(diǎn)明伊闕的地理位置,猶如高屋建瓴,使這一名勝古跡矗立于讀者面前,與此同時(shí)記錄了游覽時(shí)間,“癸酉仲冬二十九日”,并記下了同游者:進(jìn)士路敬夫。文字簡潔,日記的基本要素已交待分明,為游歷展開敘寫作了準(zhǔn)備。
第二層從“離城五里”,到“瞻拜而出”。主要寫到伊闕之前沿途的風(fēng)景,簡略介紹了路經(jīng)的天津橋和安樂窩。“離城五里經(jīng)天津橋,橋久圮,石悉為有力者取去。今易之以木。”天津橋始建于隋煬帝大業(yè)元年 (605),它橫跨洛河之上,有天漢津梁之氣象,故名天津橋。武則天時(shí)修為石拱橋,五代和宋都曾加以修葺,但明代的作者看到的橋早已毀圮坍塌,石塊也被“有力者取去”。明代劉衍祚的詩《天津曉月》也能映證這一點(diǎn),“古橋余勝跡,侵曉一閑游。虹影潛何處? 蟾光靜欲流。”由詩人的“虹影潛何處?”之句可見明嘉靖年間天津橋已不復(fù)存在了,都穆看到的天津橋略早于嘉靖年,但已是“古橋余勝跡”了。作者以游蹤為線索,過天津橋后,“二里至邵子祠,即所謂安樂窩。中為塑像,瞻拜而出。”邵子祠即安樂窩,是北宋理學(xué)家邵雍的舊居故址。他30歲游學(xué)于洛陽,與當(dāng)時(shí)許多西京名士和故吏遺老相結(jié)識,他深愛洛河兩岸美麗的風(fēng)光,在富弼、司馬光的資助下,買下了五代節(jié)度使安審琦的故宅,筑安樂窩以居,自號安樂先生。在園中為屋三十余間,有清流竹林,石樓石洞,景色幽雅,邵雍在此安貧樂道,布衣躬耕,過著隱士式的田園生活,著書立說,終其一生。都穆在此瞻拜了邵雍的塑像,繼續(xù)前行。
“二十三里至伊闕”以下,到全文結(jié)束,可視為文章的第三層,這是全文的主體部分,詳細(xì)記錄了游覽伊闕的全過程,為了閱讀之便,又可分為四小部分。
第一小部分從“二十三里至伊闕”到“則此固非也”。敘述了龍門得名的由來和作者對龍門歷史的考證。作者到達(dá)了伊闕,首先說明了伊闕的名稱由來,“其得名以兩巖對峙,而伊水流經(jīng)其間。”接著便思考龍門之成因。對龍門的成因進(jìn)行了歷史的考證,“謂兩巖為禹所鑿,司馬溫公嘗辯之,以為天之所為。而禹特治之,非鑿也。”作者先列舉了古人的觀點(diǎn),認(rèn)為龍門為禹所鑿,北魏酈道元《水經(jīng)注》中有記載:“伊水北入伊闕,昔大禹疏之通水,兩山相對,望之若闕,故謂之伊闕。”這是傳說龍門為大禹所鑿的依據(jù)之一。作者又援引了司馬光的觀點(diǎn),司馬溫公即司馬光,司馬光卒后謚為太師溫國公。司馬光認(rèn)為禹在此僅僅是治理伊水,而沒有鑿龍門,龍門是自然形成的。作者羅列歷史觀點(diǎn)之后,得出了自己考證的結(jié)論:“予考之龍門,在今山西之夏津縣,乃誠禹跡,則此固非矣。”作者認(rèn)為山西夏津 (今山西省河津縣) 的龍門,才是大禹治水的地方。這段文字是作者對禹跡的考證,作者探微索隱,不但介紹了歷史古跡,也增長了讀者的歷史知識。
第三層的第二小部分從“上西巖”到“命工所鑿”。著重寫潛溪寺之石佛,路經(jīng)五龍祠,作者順著自己的足跡,層層而寫,卻寫得詳略有致,五龍祠之景一帶而過,重點(diǎn)突出石佛,隱含著一種歷史的感慨,這些建筑雕刻在巖石上數(shù)以千萬計(jì)的石佛,相傳是北魏宣武帝妃、孝明帝皇太后胡后崇佛命工所鑿。就是今龍門石窟的賓陽洞,據(jù)《魏書·釋老志》記載,它是北魏宣武帝元恪為孝文帝元宏和文昭皇太后做功德而營造的。北魏統(tǒng)治者崇佛,作者只是輕描淡寫,也反映出作者宗教觀念的淡漠。
第三層的第三小部分從“與敬夫午酌”到“則其他可知矣”。寫作者對龍門巨石的辨識,“一巨石中裂,老僧云此龍門也。昔有龍目,此而出鱗鬣之形,宛然石上,乃知世俗之說,又似非誣。”介紹識龍門的經(jīng)過,行至東巖,一位老僧說這就是龍門,過去確實(shí)有龍目,現(xiàn)在巨石上顯現(xiàn)出龍身上的花紋,作者由巨石而考證出龍門這一名稱的由來,經(jīng)親臨目睹得出了結(jié)論,回應(yīng)上文的“俗稱龍門”,可見文思縝密。
第三層的第四小部分從“行六十步”至全文結(jié)束,著重寫“辯鳳爪”。也略寫了識虎托石、鳳凰石的經(jīng)過,最后總結(jié)全文,概括寫作目的。這部分詳寫的是“辯鳳爪”,“予觀今之圖鳳者,惟一距三爪,未聞其爪之五。”作者見到一距五爪之鳳,感到奇怪,而所見過的圖畫,只有一距三爪,作者對此提出懷疑,但對這個(gè)問題,作者雖相信一距五爪有一定的真實(shí)性,但也沒有做出明確的結(jié)論。最后作者總括寫作目的:“識龍門辯鳳爪皆平生所未及”,愿記錄下來以補(bǔ)充地方雜史之缺。
這篇游記采用的是日記體的記實(shí)文字,作者用簡潔的語言據(jù)景直書,筆無冗句,句無冗字,語言如同作者筆下的景物一樣天然無飾,行文簡略,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。全文線索分明,游蹤清楚。每每前行,總有一個(gè)記錄里程的數(shù)字,如“離城五里經(jīng)天津橋”之類的句子,介紹路途和沿途的古跡和景物,使文章明晰準(zhǔn)確,好似一幅明白如畫的導(dǎo)游圖。游記基本采用傳統(tǒng)的“移步換形”法營構(gòu)文章,記述了伊闕之游沿途的山川風(fēng)物,景景相連,使人應(yīng)接不暇。
行文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),但又詳略有致。全文重點(diǎn)寫作者“識龍門”、“辯鳳爪”,與此有關(guān)的文字全部重點(diǎn)敘述,著墨較多,相對而言寫得較詳。但經(jīng)由天津橋、邵子祠、潛溪寺,特別是五龍寺等歷史古跡時(shí),程度不同地略寫。對文章的主體部分,并加以生發(fā)議論,闡名作者的觀點(diǎn),詳談自己平生未及的收獲。
作者以嚴(yán)肅的治學(xué)態(tài)度對山川風(fēng)物進(jìn)行了考察,體現(xiàn)出一種“讀萬卷書,行萬里路”的治學(xué)精神,記錄了一路游蹤的所見所聞,對一些歷史觀點(diǎn)進(jìn)行了探討和質(zhì)疑,對龍門“為禹所鑿”、禹僅在此治水而未鑿龍門等看法進(jìn)行了考證,最后經(jīng)耳聞目睹而認(rèn)識到龍門名稱之由來,是因有一塊龍石的原因。澄清了把夏津龍門和洛陽龍門相混淆的歷史事實(shí)。層層深入,邏輯嚴(yán)密,令人信服。而對于“一距五爪”的鳳爪,既委婉地表示出一距五爪有一定的真實(shí)性,但由于論據(jù)不足,作者避免做出結(jié)論,由此可見作者的探索精神和治學(xué)態(tài)度。
讀完全篇,或許會(huì)感到文章單調(diào)枯澀,的確文章文采略遜,是一篇“以裨郡乘之缺”的文字,是一篇記錄游蹤的日記。閱讀此文,可以使讀者窺見作者的治學(xué)方法,增加歷史、地理知識。讀完全文,使人感到好像是伴隨著一位學(xué)識淵博而又不愛多言的導(dǎo)游,進(jìn)行了一次富有啟示性的游覽和考察,伊闕之游,由此而得一種樂此不疲的感覺。
上一篇:袁枚《游仙都峰記》原文與賞析
下一篇:王思任《游北固山記》原文與賞析