宋詞鑒賞·《金人捧露盤(pán)(水仙花)》
水仙花
夢(mèng)湘云,吟湘月,吊湘靈①,有誰(shuí)見(jiàn),羅襪塵生②,凌波步弱,背人羞整六銖③輕。娉娉,暈嬌黃④,玉色清明。
香心靜,波心冷,琴心怨⑤,客心驚。怕佩解⑥,卻返瑤京。杯擎清露,醉春蘭友與梅兄⑦。蒼煙萬(wàn)頃,斷腸是,雪冷江清。
【注釋】
①湘靈:湘水之神。《楚辭·遠(yuǎn)游》:“使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷。”
②羅襪塵生:曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪塵生。”呂向注曰:“步如水波之上,如塵生也。”
③六銖:六株衣,極薄極輕的衣服。銖,古代重量單位,二十四兩為一株。
④嬌黃:嫩黃色。
⑤琴心怨:李益《古瑟怨》:“破瑟悲秋已減弦,湘靈沉怨不知年。”
⑥解佩:劉向《列仙傳》:“鄭交甫遇江妃二神女,鄭欲請(qǐng)其佩,二女遂手解其佩與交甫。交甫懷之,旋即亡失,回視二女,亦不知所在。”
⑦梅兄:語(yǔ)出黃庭堅(jiān)《詠水仙》詩(shī):“山礬是弟梅是兄。”
【評(píng)點(diǎn)】
馮煦《蒿庵論詞》:平心論之,竹屋精實(shí)有余,超逸不足。以梅溪較之,究未能旗鼓相當(dāng)。今若求其同調(diào),則惟盧蒲江差足肩隨耳。
上一篇:陳允平《酹江月(霽空虹雨)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:曾覿《金人捧露盤(pán)(記神京)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)