宋詞鑒賞·《滿江紅(送李正之提刑入蜀)》
送李正之提刑入蜀
蜀道登天①,一杯送、繡衣②行客。還自嘆、中年多病,不堪離別。東北看驚諸葛表③,西南更草相如檄。把功名、收拾付君侯,如椽筆④。
兒女淚,君休滴。荊楚路,吾能說。要新詩準備,廬江山色。赤壁磯⑥頭千古浪,銅陌⑦上三更月。正梅花⑧、萬里雪深時,須相憶。
【注釋】
①蜀道句:李白《蜀道難》:“蜀道之難,難于上青天。”
②繡衣:漢武帝時,曾遣直指使者暴勝之等衣繡衣、杖斧至各地巡捕群盜。后遂以“繡衣”代指朝廷特遣的執(zhí)法官。李正之入蜀任提刑,故稱。
③諸葛表:指諸葛亮出師北伐曹魏時上給蜀漢后主的《出師表》。
④相如檄:指西漢時司馬相如的《喻巴蜀檄》。
⑤如椽筆:指大手筆。《晉書·王傳》:“
夢人以大筆如椽與之,既覺,語人曰:‘此當有大手筆事’”。
⑥赤壁磯:一曰赤鼻磯,在今湖北黃岡縣西北,即蘇軾以為周瑜破曹操之赤壁而為前后《赤壁賦》者也。
⑦銅陌:湖北襄陽地名,即謂襄陽。
⑧正梅花二句:化用杜甫《寄楊五桂州譚》:“五嶺皆炎熱,宜人獨桂林。梅花萬里外,雪片一冬深。聞此寬相憶,為邦復好音。”
【評點】
卓人月《古今詞統(tǒng)》:諸葛表與相如檄俱切蜀事。
陳廷焯《云韶集》:骨力堅拔,氣韻沉雄,秦、柳為輿臺矣。氣魄之大,突過東坡;風流悲壯,如聞怒濤。龍吟虎嘯之筆,驚天動地之才。
陳廷焯《白雨齋詞話》:稼軒《滿江紅·送李正之提刑入蜀》云:“東北看謄諸葛表,西南更草相如檄。把功名,收拾付君侯,如椽筆。”又云:“赤壁磯頭千古浪,銅陌上三更月。正梅花、萬里雪深時,須相憶。”龍吟虎嘯之中,卻有多少和緩。不善學之,狂呼叫囂,流弊何極!
上一篇:吳潛《滿江紅(送李御帶珙)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:辛棄疾《滿江紅(題冷泉亭)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點