宋詞鑒賞·《念奴嬌(感懷呈洪守)》
感懷呈洪守
吳山①青處,恨長安路斷②,黃塵如霧。荊③楚西來行塹遠,北過淮④嚴扈⑤。九塞貔貅,三關(guān)虎豹,空作陪京固。天高難叫,若為得訴忠語。
追念江左英雄⑥,中興事業(yè),枉被奸臣誤。不見翠華移蹕⑦處,枉負吾皇神武。擊楫⑧憑誰,問籌無計,向日寬憂顧。倚筇⑨長嘆,滿懷清淚如雨。
【注釋】
①吳山:俗名城隍山,又名胥山。在浙江杭州市西湖東南。
②長安路斷:形容不得接近皇帝,或指向往京都、朝廷而無法達到。
③荊:古代楚國的別稱。
④:河邊地。《史記·河渠書》:“故盡河棄地。”
⑤扈:古國名。在今陜西戶縣。
⑥江左英雄:典出《世說新語·言語》:“溫嶠初為劉琨使,來過江。于是江左營建始爾,綱紀未舉。溫新至,深有諸慮。既指王丞相(導),……歡然言曰:‘江左自有管夷吾,此復何優(yōu)!”,比喻匡時濟國的人才。
⑦蹕:帝王出行時開路清道,禁止通行。
⑧擊楫:祖逖中流擊楫為誓。后因以指收復中原的慷慨志節(jié)。
⑨筇:杖。黃庭堅《次韻德孺新居病起》:“稍喜過從近,扶筇不駕車。”
【評點】
楊慎《詞品》:此首絕佳。
上一篇:葉夢得《念奴嬌(峰橫起)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:朱敦儒《念奴嬌(插天翠柳)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點