宋詞鑒賞·《鵲踏枝(檻菊愁煙蘭泣露)》
檻菊愁煙蘭泣露①,羅幕②輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。
昨夜西風(fēng)凋碧樹③,獨(dú)上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素④,山長水闊知何處。
【注釋】
①蘭泣露:劉禹錫《憶江南》詞:“叢蘭浥露似沾巾。”
②羅幕:絲羅做的帷幕。
③凋碧樹:使樹木綠葉枯落。
④彩箋兼尺素:以重言表示寄情達(dá)意的殷切。彩箋,彩色的精美箋紙,可供題詩和寫信之用。尺素,古人書寫用素絹,通常為一尺,故稱尺素,作為書信的代稱。
【評點(diǎn)】
王國維《人間詞話》:《詩·蒹葭》一篇,最得風(fēng)人深致。晏同叔之“昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路”,意頗近之,但一灑落,一悲壯耳。
王國維《人間詞話》:古今之成大事業(yè)、大學(xué)問者,必經(jīng)過三種之境界。“昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路”,此第一境也。“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”,此第二境也。“眾里尋他千百度,回頭驀見,那人正在,燈火闌珊處”,此第三境也。此等語皆非大詞人不能道。
上一篇:秦觀《鵲橋仙(纖云弄巧)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點(diǎn)
下一篇:張炎《凄涼犯(北游道中寄懷)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點(diǎn)