宋詞鑒賞·《踏莎行(候館梅殘)》
候館①梅殘,溪橋柳細,草薰②風暖搖征轡③。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌④倚。平蕪⑤盡處是春山,行人更在春山外。
【注釋】
①候館:迎候賓客的館舍?!吨芏Y·地官·遺人》:“市有候館”。鄭注:“候館,樓可以觀望者也?!?/p>
②草薰:薰,香草,引為香氣。江淹《別賦》:“閨中風暖,陌上草薰?!?/p>
③征轡:旅行的馬匹。轡,馬韁繩。
④危闌:高欄。李商隱《北樓》詩:“此樓堪北望,輕命倚危欄?!?/p>
⑤平蕪:平遠的草地。
【評點】
卓人月《詞統》:“芳草更在斜陽外”,“行人更在春山外”兩句,不厭百回讀。
李攀龍《草堂詩余雋》:春水寫愁,春山騁望,極切極婉。
王世貞《藝苑卮言》:“平蕪盡處是春山,行人更在春山外?!贝说Z之有情者也。
黃蓼園《蓼園詞選》:首闋言時物喧妍,征轡之去,自是得意,其如我之離愁不斷何?次闋言不敢遠望,愈望愈遠也。語語倩麗,情文斐亹。
吳梅《詞學通論》:余按公詞以此為最婉轉,以少年游詠草為最工切超脫。當亦百世之公論也。
上一篇:陳堯佐《踏莎行(二社良辰)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:洪《踏莎行(別意)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點