宋詞鑒賞·《一枝花(醉中戲作)》
醉中戲作
千丈擎天手,萬卷懸河口①。黃金腰下印,大如斗。更千騎弓刀,揮霍遮前后,百計千方久。似斗草②兒童,贏個他家偏有。
算枉了、雙眉長恁皺,白發(fā)空回首。那時閑說向,山中友。看丘隴牛羊③,更辨賢愚否。且自栽花柳。怕有人來,但只道、今朝中酒。
【注釋】
①懸河口:極有口才。《晉書,郭象傳》:“王衍每言:聽象言,如懸河瀉水,注而不竭。”
②斗草:《荊楚歲時記》:“五月五日有斗百草之戲。”
③丘垅牛羊:古樂府:“今日牛羊上丘垅,當(dāng)時近前面發(fā)紅。”
【評點】
卓人月《古今詞統(tǒng)》:“千丈”數(shù)語,入他人手,如何耐得?放翁所謂“王侯螻蟻,畢竟成塵。”
上一篇:蘇軾《殢人嬌(滿院桃花)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:周邦彥《一落索(杜宇思歸聲苦)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點