宋詞鑒賞·《眼兒媚》·無名氏
無名氏
楊柳絲絲弄輕柔,煙縷織成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。而今往事難重省,歸夢(mèng)繞秦樓。相思只在,丁香枝上,豆蔻梢頭。
此令以景寓情,托物興起,是游子懷舊、相思之令詞。楊柳柔條披拂,象征情思萬縷,因兩地相思,睹物思人,看來它是在把煙縷織成愁字,海棠因?yàn)榻?jīng)雨而尚開著,梨花則已先海棠而飄零。海棠未落,則擔(dān)心它將落,梨花已謝,則因其飄雪而傷春。下片則義兼賦比,感舊傷今,托物起興,通過丁香、豆蔻而鑄成情景交融的美好形象。這種愁思郁結(jié)之情,都集中抒寫在“丁香枝上”,“豆蔻梢頭”。“豆蔻”喻其年輕美貌,“丁香枝”喻其兩情如一,牽結(jié)而不可解;曰“只在”者,強(qiáng)調(diào)此并無他故也。此令后續(xù)三句所以膾炙人口者,原因就在這里。
上一篇:洪咨夔《眼兒媚》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:左譽(yù)《眼兒眉》翻譯|原文|思想感情|賞析