宋詞鑒賞·《踏莎行》·晏殊
晏殊
祖席離歌,長(zhǎng)亭別宴。香塵已隔猶回面。居人匹馬映林嘶,行人去棹依波轉(zhuǎn)。畫閣魂銷,高樓目斷,斜陽只送平波遠(yuǎn)。無窮無盡是離愁,天涯地角尋思遍。
這首詞寫盡了送行的離愁和盼歸的思苦。風(fēng)格婉約,十分別致。上片寫離別之情依依。“祖席離歌,長(zhǎng)亭別宴”,原來古代祭祀項(xiàng)目繁多,除重大節(jié)日的祭祀外,還有無數(shù)小祭,遠(yuǎn)行時(shí)要祭路神,這種祭路儀式就叫“祖”;于是,后人把為餞別而設(shè)的宴會(huì),就叫“祖席”。下片寫登高望遠(yuǎn),盼歸情切。
全詞從“祖席離歌”的分手,到思繞天涯的渴念,刻畫細(xì)膩,哀怨婉轉(zhuǎn),極盡離別之情致。
上一篇:寇準(zhǔn)《踏莎行》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:晏殊《踏莎行》翻譯|原文|思想感情|賞析