國(guó)子先生晨入太學(xué)〔2〕,招諸生立館下,誨之曰:“業(yè)精于勤荒于嬉,行成于思?xì)в陔S〔3〕。方今圣賢相逢〔4〕,治具畢張〔5〕,拔去兇邪,登崇畯良〔6〕。占小善者率以錄,名一藝者無不庸〔7〕,爬羅剔抉,刮垢磨光〔8〕。蓋有幸而獲選,孰云多而不揚(yáng)〔9〕?諸生業(yè)患不能精,無患有司之不明〔10〕;行患不能成,無患有司之不公。”
言未既〔11〕,有笑于列者曰〔12〕:“先生欺余哉!弟子事先生,于茲有年矣〔13〕。先生口不絕吟于六藝之文,手不停披于百家之編〔14〕。記事者必提其要,纂言者必鉤其玄〔15〕。貪多務(wù)得,細(xì)大不捐。焚膏油以繼晷,恒兀兀以窮年〔16〕。先生之業(yè),可謂勤矣。抵排異端,攘斥佛老〔17〕。補(bǔ)苴罅漏,張皇幽眇〔18〕。尋墜緒之茫茫,獨(dú)旁搜而遠(yuǎn)紹〔19〕。障百川而東之,回狂瀾于既倒〔20〕。先生之于儒,可謂有勞矣。沉浸濃郁,含英咀華〔21〕,作為文章,其書滿家。上規(guī)姚姒,渾渾無涯〔22〕,周誥殷盤,佶屈聱牙〔23〕,《春秋》謹(jǐn)嚴(yán),左氏浮夸〔24〕,《易》奇而法〔25〕,《詩(shī)》正而葩〔26〕。下逮《莊》、《騷》,太史所錄,子云、相如,同工異曲〔27〕。先生之于文,可謂閎其中而肆其外矣〔28〕。少始知學(xué),勇于敢為;長(zhǎng)通于方,左右具宜〔29〕。先生之于為人,可謂成矣〔30〕。然而公不見信于人,私不見助于友。跋前躓后,動(dòng)輒得咎〔31〕。暫為御史,遂竄南夷〔32〕。三年博士,冗不見治〔33〕。命與仇謀,取敗幾時(shí)〔34〕。冬暖而兒號(hào)寒,年豐而妻啼饑。頭童齒豁,竟死何裨〔35〕?不知慮此,而反教人為!”
先生曰:“吁!子來前。夫大木為杗,細(xì)木為桷,欂櫨、侏儒,椳、、扂、楔〔36〕,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也〔37〕。玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲、馬勃,敗鼓之皮〔38〕,俱收并蓄〔39〕,待用無遺者,醫(yī)師之良也。登明選公,雜進(jìn)巧拙〔40〕,紆余為妍,卓犖為杰〔41〕,較短量長(zhǎng),惟器是適者〔42〕,宰相之方也。昔者孟軻好辯,孔道以明,轍環(huán)天下,卒老于行〔43〕。荀卿守正,大論是弘,逃讒于楚,廢死蘭陵〔44〕。是二儒者,吐辭為經(jīng),舉足為法〔45〕,絕類離倫,優(yōu)入圣域〔46〕,其遇于世何如也?今先生學(xué)雖勤而不繇其統(tǒng),言雖多而不要其中,文雖奇而不濟(jì)于用,行雖修而不顯于眾;猶且月費(fèi)俸錢〔47〕,歲靡廩粟〔48〕,子不知耕,婦不知織,乘馬從徒〔49〕,安坐而食,踵常途之促促,窺陳編以盜竊〔50〕;然而圣主不加誅,宰臣不見斥,茲非其幸與!動(dòng)而得謗,名亦隨之;投閑置散,乃分之宜〔51〕。若夫商財(cái)賄之有亡,計(jì)班資之崇庳,忘己量之所稱,指前人之瑕疵〔52〕,是所謂詰匠氏之不以杙為楹,而訾醫(yī)師以昌陽(yáng)引年,欲進(jìn)其豨苓也〔53〕?!?br>
【注 釋】
〔1〕進(jìn)學(xué):指進(jìn)入太學(xué),也就是說,作者自己作國(guó)子博士時(shí),每天到太學(xué)工作。 解:解說,解釋。一說,進(jìn)學(xué)的意思是使學(xué)業(yè)有所進(jìn)益。解是辯解。
〔2〕國(guó)子:屬于中央學(xué)校的學(xué)生,即太學(xué)生?!∠壬褐覆┦浚刺珜W(xué)生的教師。一說,國(guó)子先生,即國(guó)子博士。國(guó)子博士是官名,國(guó)子先生是稱呼?!√珜W(xué):唐代的國(guó)子監(jiān),下分七個(gè)“學(xué)”,即國(guó)子學(xué)、太學(xué)、廣文館、四門學(xué)、律學(xué)、書學(xué)、算學(xué)等。這里的“太學(xué)”即國(guó)子監(jiān)。
〔3〕“業(yè)精”二句:業(yè),指所學(xué)的科目。此二句言,學(xué)業(yè)的精通在于勤勉,而它的荒廢則由于嬉戲。 隨:隨便,指隨聲附和,不動(dòng)腦筋。
〔4〕圣賢:圣,指皇帝。賢,指宰相。
〔5〕治具畢張:治具,法令?!妒酚洝た崂袅袀鳌罚骸胺钫?,治之具。”也泛指一切規(guī)章制度?!‘厪垼喝繑[開。
〔6〕“拔去”二句:兇邪:指惡劣的人。 登崇:提拔。 畯:同“俊”,畯良:指好的人才。
〔7〕“占小善”二句:占,據(jù)有。 小善,小的長(zhǎng)處。 率:大率,大都?!∫?,原作“一”,據(jù)別本改?!′洠轰浫∈褂谩!∶赫加?,具有;一藝:任何一種技藝;名一藝,即能通任何一藝?!∮梗河?,指被使用。
〔8〕“爬羅”二句:爬羅,爬疏網(wǎng)羅,挑選抉擇,即指搜羅選拔一切人材。 刮垢磨光:刮去污垢,磨出光亮。指對(duì)人才的教育培養(yǎng)。
〔9〕“蓋有幸”二句:選:選用?!∈朐疲赫l說?!《啵褐杆蚜_人才之多。 不揚(yáng):不被提拔。此二句言,大概有實(shí)無才能而也僥幸被選用的,但絕沒有因?yàn)槿瞬哦?,就使真有才能的人,被埋沒而不錄用的。
〔10〕有司:主管的官吏。古時(shí)設(shè)官分職,各有專司,故稱。
〔11〕既:完,終。
〔12〕列:行列,指諸生站立的行列。
〔13〕于茲:到現(xiàn)在。
〔14〕“先生”二句:吟:吟誦。 六藝:即六經(jīng),指《書》、《詩(shī)》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》。此二句言,先生遍讀六經(jīng)和諸子百家之書。
〔15〕“記事者”二句:記事者,指史籍之類。 纂言者:指學(xué)術(shù)論著?!°^:探索;鉤其玄,指探索書中的微言妙義。
〔16〕“焚膏油”二句:焚,點(diǎn)燃。膏油,指燈油。 繼:繼續(xù)?!£校褐溉展??!∝X#簩P牟慌灶櫟臉幼印!「F年:終年。
〔17〕“抵排”二句:抵排,抵觸排斥。 異端:指邪說,此處指下文的佛老學(xué)說?!∪脸猓号懦?。其說見《原道》和《論佛骨表》。
〔18〕“補(bǔ)苴”二句:苴(jū),草墊,此處用作動(dòng)詞,填塞的意思;補(bǔ)苴,即填補(bǔ)?!◇粒?xià):同“隙”,罅漏,此處指舊有儒家學(xué)說中的缺漏?!埢剩簭埓?,伸明。 幽眇:幽深隱約,此處指舊有儒家學(xué)說中的要言深義。此二句言,儒家學(xué)說中有漏洞,不完備的地方,加以彌補(bǔ)充實(shí);有不明顯和不易懂的地方,則加以解釋說明。
〔19〕“尋墜緒”二句:墜,失墜。緒,前人未竟的功業(yè)。墜緒,此處指已經(jīng)失傳的儒家道理,韓愈《原道》:“堯以是傳之舜,舜以是傳之禹,禹以是傳之湯,湯以是傳之文武,文武以是傳之孔子,孔子以是傳之孟軻,軻之死,不得其傳焉?!薄∨运眩褐钙毡榈?、廣泛地從各地搜求圣人的遺緒?!∵h(yuǎn)紹:遠(yuǎn)繼。指遠(yuǎn)繼孔子、孟軻的事業(yè)。
〔20〕“障百川”二句:障,阻攔。百川,一切江河?!|之:使水向東流。此處比喻引導(dǎo)百家之說歸入正軌。 狂瀾:狂猛的浪濤。 倒:傾倒,指波濤沖決傾倒。此處比喻挽轉(zhuǎn)來勢(shì)兇猛的異端學(xué)說。
〔21〕“沉浸”二句:沉浸,潛心,深深地體會(huì)。 郁:本指香味濃厚。此處指書中精美的成分。含咀:指含味咀嚼。英,華:均指范。此處指細(xì)細(xì)體味書中的精華。
〔22〕“上規(guī)”二句:規(guī),模仿,學(xué)習(xí)?!∫Γ河菟吹男铡!℃Γ合挠淼男铡!∫︽Γ褐浮渡袝分械摹队輹泛汀断臅?。 渾渾:深大的樣子。揚(yáng)雄《法言·問神》:“虞之道渾渾爾。” 涯:邊際。
〔23〕“周誥”二句:周誥,指《尚書》中的《大誥》、《唐誥》、《酒誥》、《洛誥》之類,乃周代的文告?!”P庚:指《尚書》中的《盤庚》三篇?!≠デ呵邸!●溃嚎邶X不順利。此二句言,周文章的古奧艱澀,讀著不順口。
〔24〕“春秋”二句:春秋,指《春秋》。它的字句極其簡(jiǎn)單,但寓褒貶,故說“謹(jǐn)嚴(yán)”。 左氏:指《春秋左氏傳》,書中敘述的內(nèi)容鋪張夸大,有許多地方超出了經(jīng)的范疇,故言“浮夸”。
〔25〕易:指《易經(jīng)》,乃古代占卜的書。 奇:指卦的變易。指用幻象來說明問題,如“龍戰(zhàn)于野”、“載鬼一車”之類?!》ǎ憾▌t。此句言,《易經(jīng)》雖多變化,卻有一定的法則。
〔26〕詩(shī):指《詩(shī)經(jīng)》?!≌捍颊??!墩撜Z·為政》:“子曰:‘詩(shī)三百,一言以蔽之,曰:思無邪?!薄≥猓夯?。此處比喻文采豐富。
〔27〕“下逮”四句:莊:指《莊子》。騷:指《離騷》?!√匪洠簼h代太史所錄的,指《史記》。 子云:漢代揚(yáng)雄的字,此處指揚(yáng)雄所著的書,如《太玄》、《法言》?!∠嗳纾簼h代司馬相如,曾作《子虛賦》、《上林賦》等?!⊥ぎ惽罕局笜肥克厍{(diào)不同,而工妙相等。此處是說,以上所舉的各種著作,論成就有許多相同處,論風(fēng)格有許多差別處。
〔28〕閎(hóng):寬闊?!∷粒洪_展?!≈校褐肝恼碌乃枷雰?nèi)容?!⊥猓褐肝恼碌男问健4司溲?,文章的內(nèi)容博大精深,文辭奔放暢達(dá)。
〔29〕“少始”四句:長(zhǎng):年長(zhǎng)?!》剑褐笇W(xué)術(shù),道理。此四句言,自幼為人,即敢作敢為;到了通達(dá)道理之后,更能適應(yīng)事物。
〔30〕“先生”二句:與人:與上文“為文”相對(duì)?!〕桑褐高_(dá)到了《論語·憲問》所謂“成人”地步。
〔31〕“跋前”二句:跋,踐?!≤W:阻礙?!【蹋鹤镞^。《詩(shī)經(jīng)·逐風(fēng)狼跋》:“狼跋其胡,載躓其尾?!笔钦f狼前進(jìn)即踩其胡(項(xiàng)下懸肉),后退則踏其尾。此二句言,自己的遭遇坎坷,動(dòng)不動(dòng)就獲罪。
〔32〕“暫為”二句:竄:逐。被貶斥。南夷:指潮州一帶地方。韓愈于貞元十八年(802,或言十九年)作監(jiān)察御史,因上表諫迎佛骨,被貶為潮州刺史。
〔33〕“三年”二句:三年,一本作“三為”,韓愈任博士凡四次,也不止三年。此處為概舉成數(shù)?!∪撸洪e散?!〔灰娭危翰灰娭慰?jī),既無所建樹。
〔34〕“命子仇”二句:命,命運(yùn)?!〕?,敵人,謀:相伴,相合。 取?。旱姑?。 幾時(shí):指隨時(shí)隨刻。此二句言,命運(yùn)與仇敵擴(kuò)交道,隨時(shí)遭受挫折。
〔35〕“頭童”二句:童,發(fā)禿?!』恚貉例X脫缺?!【顾溃旱剿馈!『务裕河泻窝a(bǔ)益。
〔36〕“夫大木”五句:杗(máng):大梁?!¤?jué):椽。 欂櫨(bó lú):柱的方木,即斗栱。 侏儒:指侏儒柱,梁上的一種短小的支柱。 椳(wěi):門戶的樞軸?!?img align="absmiddle" src="../../skin/rwpic/ZZ257(TP).JPG"/>(miè):門閫,兩扇門間的豎閂?!?diàn):門鍵,門插棍?!⌒ǎ盒ㄗ?,塞緊脫縫或從旁支撐的斜木。
〔37〕匠氏:工匠。
〔38〕“玉札”四句:玉札,藥用的玉類。一說即地榆?!〉ど埃杭粗焐?。 赤箭:一種藥草,紅色,形似箭桿,上端有花。一說即天麻?!∏嘀ィ阂幻堉?,靈芝的一種。 牛溲:牛的尿?!●R勃:一種草藥,又名馬屁菌?!」闹ぃ浩茽€的鼓皮。
〔39〕俱收并蓄:即兼收并蓄。以上幾句言,各種藥材,不分貴賤,良醫(yī)均用來治病。
〔40〕“登明”二句:登,選;指提升錄用。 明、公:指用人公平合理?!‰s進(jìn):攙雜著錄用。 巧拙:指被錄用之人技能之優(yōu)劣?!‰s進(jìn)巧拙:巧的拙的都予以錄用。
〔41〕“紆余”二句:紆余,屈曲的樣子。此處指為人和緩。卓犖:指才干突出。
〔42〕器:指人的材質(zhì)?!∵m:合用。此句言,選用人才,各按其才能所適合的工作來安排。
〔43〕“昔者”四句,孟軻:即孟子?!『棉q:好與人辯論。他曾說:“余豈好辯哉,余不得已也?!?見《孟子·滕文公下》) 孔道:指孔子的道理,即儒道?!∞H:車轍?!…h(huán):環(huán)繞?!∽洌航K于,結(jié)果。老:年老而死。以上四句言,孟軻與人辯明了儒道,走遍了各國(guó),結(jié)果無人用他,而在奔走中死去。
〔44〕“荀卿”四句:荀卿,趙人,游學(xué)于齊,乃襄王時(shí)著名的學(xué)者。后受到讒害,逃往楚國(guó)。楚春申君任他為蘭陵令。春申君死,荀卿也被廢,住在蘭陵而死?!≌捍颊?。 守正:指信守孔子之道。韓愈所謂“大醇小庇”者,蓋亦指此。 大論:指他的學(xué)術(shù)議論?!『耄喊l(fā)揚(yáng)。
〔45〕“吐辭”二句:吐辭,指立論?!〗?jīng):經(jīng)典?!∨e足:指行動(dòng)。 法:規(guī)范。此二句言,孟軻和荀卿的言論,成為經(jīng)典性的著作,他們的行為成為后人效法的榜樣。
〔46〕“絕類”二句:絕、離,都是不同的意思。 類、倫:均為同類,同輩。 優(yōu):足夠?!∈ビ颍菏ト说木车?。此二句言,孟軻與荀卿與眾不同,已完全進(jìn)入圣人的境地。
〔47〕“今先生”八句:繇:同“由”?!〗y(tǒng):道統(tǒng)?!∫呵‘?dāng)、恰合?!≈?zhòng):關(guān)鍵之處,要害之處?!⌒校盒袨?。 修:有修養(yǎng)。
〔48〕歲靡廩粟:歲,每年。靡,耗費(fèi)。廩粟,指俸米。
〔49〕乘馬從徒:乘馬,指出門騎馬。從徒,指有隨從的人跟隨著。
〔50〕“踵常途”二句:踵,腳跟,此處用作動(dòng)詞,走。常途,平常的道路。 促促:拘謹(jǐn)?shù)臉幼??!「Q:看?!£惥帲宏惻f的書籍?!”I竊:指偷襲古代的理論。此二句言,拘謹(jǐn)?shù)匕闯R?guī)走路,襲取古代說法而無創(chuàng)見。
〔51〕“動(dòng)而”四句:此四句言,由于自己有所作為而受謗,名聲也因而被毀;自己又沒有什么成績(jī),被放在閑散的崗位上,也實(shí)在是應(yīng)該的。
〔52〕“若夫”四句:財(cái)賄:錢財(cái),指俸祿?!⊥觯和盁o”。 班資:官階資格。庳:同“卑”,崇庳,高低。 己量:自己的分量,能力?!∷Q:所符合的標(biāo)準(zhǔn)。 前人:指在自己前面的人?!¤Υ茫喝秉c(diǎn)。這四句言,那種商度俸錢的多少,計(jì)較官職的高低,不管自己實(shí)際能力的大小是否符合標(biāo)準(zhǔn),專去挑剔別人的毛病。
〔53〕“是所謂”三句:詰:責(zé)備。 杙(yì):小木橛。 楹:柱子?!■?zǐ):指責(zé)。 昌陽(yáng):即昌蒲,一種草藥名,有健身補(bǔ)養(yǎng)的作用?!∫辏罕I硌幽??!∝g苓:又名豬苓,一種草藥名,有利尿治渴的作用,與昌陽(yáng)作用相異。結(jié)尾三句承上四句言,自己沒有什么成就做這小官,已然算僥幸了。如果計(jì)較官職高低,那就是質(zhì)問工匠為什么不用小木橛做柱子,指責(zé)醫(yī)師為什么不用豬苓代替昌蒲作延年益壽的藥。這都是用反語來解嘲的話。
【賞 析】
韓愈作此文時(shí),自以“才高”而屢遭貶斥,于是摹仿漢代東方朔《答客難》、揚(yáng)雄《解嘲》一類文章,設(shè)為學(xué)生對(duì)他的遭遇不平提出疑問,作者再作解嘲式的解答。這樣不僅表達(dá)了自己不得重用的不滿,也提出朝廷應(yīng)該“拔去兇邪,登崇畯良”的意見,此乃作者的一貫主張。
在行文方面,韓愈是韻白相間,駢散結(jié)合,融合了辭賦、駢文、古文的長(zhǎng)處,使文章頗具氣勢(shì)和節(jié)奏感。
上一篇:駢文《辨亡論》原文|翻譯|賞析
下一篇:駢文《送黃生漢鏞往徽州詩(shī)序》原文|翻譯|賞析