詩(shī)詞鑒賞《韓縝·鳳簫吟》
韓縝
鎖離愁、連綿無(wú)際,來(lái)時(shí)陌上初熏①。繡幃人念遠(yuǎn),暗垂珠露,泣送征輪。長(zhǎng)行長(zhǎng)在眼②,更重重、遠(yuǎn)水孤云。但望極樓高,盡日目斷王孫③。消魂④。池塘別后⑤,曾行處、綠妒輕裙⑥。恁時(shí)攜素手,亂花飛絮里,緩步香茵。朱顏空自改,向年年、芳意長(zhǎng)新⑦。遍綠野、嬉游醉眼,莫負(fù)青春。
【鑒賞】 此詞運(yùn)用比興手法,以春草寫離人,抒寫離愁別緒。
上闋通過(guò)對(duì)別離過(guò)程的描敘表達(dá)深深的離愁。“鎖離愁” 二句開門見(jiàn)山,以 “連綿無(wú)際”直言離愁之重,接著以 “陌上初熏” 點(diǎn)出離別的季節(jié)及景象。“繡幃人” 三句交待人物——閨中佳人,事件——念遠(yuǎn)。“暗垂珠露” 句以典型的比興手法抒寫離別的凄哀; 垂珠露既是寫實(shí),也是起興,同時(shí)作比。送征人上征輪,佳人涕淚漣漣。芳草與佳人,珠露與清淚,比擬恰切、熨貼。“長(zhǎng)行” 三句,寫在佳人的視野里,征人漸行漸遠(yuǎn)。“但望” 二句接著寫征人消失之后,留下來(lái)的人兒天天極目遠(yuǎn)眺心上人。用《楚辭》 “王孫” 典故,暗含 “春草萋萋” 意境。
下闋開頭 “消魂” 句起得突兀,卻承上啟下。“池塘” 以后至 “緩步香茵”句,深情回顧與心上人在一起于“亂花飛絮香茵” 里度過(guò)的幸福好時(shí)光。“輕裙”、“素手”、“緩步”,宛如仙女下凡; “亂花”、“飛絮”、“香茵”,便如世外桃源,人間仙境。人與自然中一切美好事物和諧相融。“朱顏” 二句以強(qiáng)烈的對(duì)比和反差,既嘆 “物是人非”,亦嘆 “韶華難留”。末尾三句,發(fā)出珍惜青春、珍惜好時(shí)光的勸慰和感嘆。
此詞意境優(yōu)美、空靈,天人合一,情物互見(jiàn),境幽意遠(yuǎn),令人回味。
上一篇:《秦觀·減字木蘭花》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《張先·千秋歲》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)