古詩《王士禛·碧云寺》原文賞析
入寺聞山雨,群峰方夕陽。流泉自成響,林壑坐生涼。竹覆春前雪,花寒劫外香。湯休何處是,空望碧云長。
這是一首山水詩,描繪雨中的碧云寺及雨后復(fù)斜陽的一派清新怡人的風(fēng)光。
“入寺聞山雨,群峰方夕陽”,寫詩人進(jìn)得寺內(nèi),還聽到雨打屋瓦的聲響和檐邊滴水的音韻。由于他是剛才行走在山徑上遇雨而入山門的,現(xiàn)在有殿宇躲雨避風(fēng),當(dāng)然緊張的心情便大為寬解,一種安全感、舒適感便油然而生。于是,悠然自得地從山門望出去,遙望群峰,不禁使他大為驚異。他原以為萬嶺千山仍然下雨如注哩,哪知遠(yuǎn)處早已是雨后復(fù)斜陽了。群峰已為“夕陽”的余暉照耀得閃閃發(fā)光,好看極了。這樣的景色,不正是唐人劉禹錫《竹枝詞》里所寫的“東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴”嗎?雖則如此,但王士禛的這聯(lián)詩卻要雅致素淡得多。
“流泉自成響,林壑坐生涼”,寫從遠(yuǎn)處群峰到寺前這一大片莽莽蒼蒼的雨后景色。可是詩人僅僅選取了兩處有特征性的景點(diǎn)來寫,一是“流泉”,一是“林壑”。寫“流泉”側(cè)重耳聞,因?yàn)樯街袆傁逻^雨,處處泉水淙淙,平添了激響,猶如萬壑千溪霎時奏起了悅耳的交響曲。寫“林壑”側(cè)重體感,由于雨后熱氣盡消,令人頓生涼意,真像喝下一碗冰涼的山泉,沁得全身心都爽快極了。這里,雖然只寫了兩個景點(diǎn),卻能誘發(fā)人們的聯(lián)想,叫人們在想象中仿佛看到一片混茫無際的美好景色。自己也宛如置身于山圍林擁之中,因而確有以一當(dāng)十的藝術(shù)效果。
“竹覆春前雪,花寒劫外香”,是近寫寺前景象。但卻只重神韻的傳達(dá),而不求外形的酷肖。上句訴諸視覺,說竹叢上寒冬時就已蓋上的積雪尚未完全消融,而現(xiàn)在卻已是盛夏了,從而烘托出了寺廟坐落的高寒;下句又訴諸嗅覺,佛經(jīng)說塵世一成一毀為一“劫”。“劫外”,即超脫于人寰是非、升沉、榮辱、禍福之外。這樣寫來,也濃化了佛寺的宗教氛圍。
“湯休何處是,空望碧云長”,寫詩人正在由遠(yuǎn)而近地觀賞悅目愜心的雨后山色的時刻,忽把視線由地面轉(zhuǎn)到浩瀚的高空。但見碧空萬里,云彩飄移,輕如絮棉,于是他的情思便不禁隨著飄移的云彩,突破了空間的局限,直向遠(yuǎn)古飛去,想起了南朝宋代的詩僧湯惠休來。其言外之意是,而今碧云寺風(fēng)光雖好,可惜卻少了一個像湯惠休那樣的詩僧,來同我即景唱和,寓有知音難得的感慨。墊尾一句,以景作結(jié),觸景生情,又妙合寺名,顯得氣韻悠然。
都知道,作者王士禛論詩是主“神韻說”的,即以清淡閑遠(yuǎn)的風(fēng)神韻致為詩歌創(chuàng)作追求的最高境界; 而此詩可以說便是如此詩論主張的成功實(shí)踐和生動體現(xiàn)。
上一篇:古詩《高旭·盼捷》原文賞析
下一篇:古詩《納蘭性德·秣陵懷古》原文賞析