古典劇曲鑒賞辭典·明代劇曲·明代傳奇·謝讜《四喜記·禁苑奇逢》原文與翻譯、賞析
【一翦梅】(旦、小旦、丑上)御苑春花照眼明,喚起游情,共暢游情。
呀,鄭娘娘來了。(占) 群仙鳴佩過瑤亭,含笑相迎,整袂相迎。
【素帶兒】 (旦)穿芳徑,楊柳風(fēng)吹素帶輕。雕闌畔,一簇海棠嬌逞。相應(yīng)雙小鶯,向何處飛來枝上鳴,聲堪聽。我愛他喈喈嚦嚦,睆睆嚶嚶。
【升平樂】 (占)多情二八娉婷,自春來愁隨芳草叢生。香寒絨吐,繡窗幾度停針。熒熒,臂痕長帶守宮明。鎮(zhèn)日里枉思恩幸,自傷薄命。
尋花恨重,折柳憂增。
【素帶兒】(丑) 山青,日正晴無邊麗景。秋千笑,忍將好夢兒驚醒。行行渡錦屏,遙見翩躚雙蝶迥,添游興。是何人低吹玉管,暢飲銀觥。
【升平樂】(占)還驚殘絮飛零,問東君為何便整歸旌。流光似箭,誰有系日長繩。清清,一春空過喜難成。盧扁藥怎消憂病,不堪孤另。
龍輿目斷,鳳輦魂縈。
【口口口】 (小生) 經(jīng)筵散,禁苑行,驀相逢內(nèi)輦經(jīng)。幾回欲避無岐徑,奉乾宮亦合輸恭敬。急趨迎,鞠躬待罪,臣無任戰(zhàn)兢兢。
【前腔】 (占) 宮袍綠,玉貌清,逞風(fēng)流一俊英。呀,原來是小宋。(叫科)緣何默默唇緘定,料他心欲應(yīng)知難應(yīng)。謾留停,東風(fēng)回首,無情惱多情。(眾)請各回宮。
(小生) 適間在此遇一奇事,細(xì)告與年兄知道。(丑) 愿聞愿聞。
【懶畫眉】朝回紫禁步東風(fēng),馥郁香生萬錦叢,仙娥群輦偶相逢。一聲小宋低低喚,惱亂春心不自容。
(丑) 他喚你時節(jié),你見他人物如何?
【前腔】遙瞻玉臉綻芙蓉,高髻云鬟粉黛濃,妖嬈端的冠椒宮。我想起玉堂金馬,錦繡文章,端的是英雄俊杰。總?cè)挥靖咛茐簦魯辔咨绞濉?br>
《四喜記》講述的是北宋才子宋郊、宋祁兄弟致身青云、衣錦團(tuán)圓的命運(yùn)故事,事見 《宋史》宋庠本傳及所附宋祁傳。雍丘宋郊與弟宋祁并有才名,讀書許真君觀中。一日大雨后宋郊到碧玉臺散步,見數(shù)十萬螻蟻為水所漂,遂命書童編成竹橋渡蟻過河,積下陰騭,感動上天。宋祁踏青時遇見教坊妓女董青霞,彼此有情,訂下嫁娶之約。后宋氏兄弟廷試中榜,宋祁名列第一。皇太后認(rèn)為弟不可以先兄,反將宋郊拔為狀元。宋祁因赴經(jīng)筵,在禁苑偶遇宮人鄭瓊英,隔車簾低呼 “小宋”。同年李淑出于忌恨,以此中傷。事聞于仁宗,即將瓊英賜配宋祁。時青霞為抗豪家強(qiáng)娶,到開封府上告。奸人受懲,青霞亦與宋祁團(tuán)圓。貝州王則造反,文彥博率軍平定。李淑再次進(jìn)讒,攻擊宋氏兄弟。二宋上表辭官,仁宗不允,詔命二人歸省父母。二宋衣錦還鄉(xiāng),闔家團(tuán)圓。這里所選的套曲敘寫了宋祁與游春宮人鄭瓊英偶然相遇的戲劇性場景。
全套前半部分的五支曲主要描摹鄭瓊英同宮人們游賞春景的熱鬧場面。首曲【一翦梅】 敘寫了諸宮人會集御苑的情形,其中 “暢” 為盡情之意,“鳴佩” 指女子佩帶的玉飾在行動中互相碰撞而發(fā)出清脆聲響。“御苑春花照眼明” 句點(diǎn)明時間、地點(diǎn)及全出背景,為以下大段景物描寫奠定了基礎(chǔ)。“喚起游情,共暢游情” 兩句緊承上文,既寫出春天給人帶來的暢快心情,又暗示了宮中生活的枯燥沉悶。和暖宜人的春氣惹起久閉深闈的宮人們無限的欣喜和愉悅,她們結(jié)伴來到皇家園林的御苑,乘著宮車穿行在富麗堂皇的亭臺樓閣間,不同群者碰了面,整整飄拂的衣袖,親熱地迎候?qū)Ψ剑嘁姅⒄劇S分杏衽宥.?dāng),笑語喧闐,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去如有眾多的美麗仙子降臨塵世。“群仙鳴佩過瑤亭,含笑相迎,整袂相迎” 幾句具體勾畫宮人們御苑相會的歡快情境,以繁花似錦的春日景致映襯一群美麗而寂寞的青春女性,從而引出下面幾曲景中見情的人物內(nèi)心獨(dú)白。
隨后的 【素帶兒】 和 【升平樂】 兩曲以宮人的輕快心境陪襯鄭瓊英的傷春之情,初步塑造出一個多愁善感、滿懷幽怨的女性形象。【素帶兒】 的 “穿芳徑,楊柳風(fēng)吹素帶輕” 兩句回應(yīng)上文的 “鳴佩過瑤亭”,“雕闌畔,一簇海棠嬌逞” 則遙接“御苑春花照眼明”,進(jìn)一步點(diǎn)染出御苑中花紅柳綠的繁盛景象,藉以烘托人物的歡愉。其中 “素帶” 是指女性衫裙上顏色淡雅的衣帶; “雕闌” 為雕花的華美欄桿;“嬌逞” 系 “逞嬌” 的倒文,意謂海棠呈現(xiàn)出嬌艷的色相。楊柳當(dāng)風(fēng),海棠盛放,御苑春色美不勝收。此時又有兩只黃鶯飛來枝頭,一唱一和,啼聲宛轉(zhuǎn)悅耳,令人心醉神迷。曲辭中 “喈喈” 為摹擬禽鳥鳴聲的象聲詞,“嚦嚦” 用于形容鳥類的清脆叫聲,“睆睆” 和 “嚶嚶” 都是鳥的和鳴聲。“相應(yīng)雙小鶯” 以下幾句以 “喈喈嚦嚦,睆睆嚶嚶” 的鶯啼聲為御苑景物增添動感,展示春天的蓬勃生機(jī),同時暗中以春鶯的自由鳴唱與宮人禁錮殿庭的封閉狀況進(jìn)行比照,不著痕跡地揭示了宮廷生活的壓抑和苦悶,自然帶出 【升平樂】 中鄭瓊英的感嘆。曲中 “多情二八娉婷” 系鄭瓊英自指,“自春來愁隨芳草叢生” 暗襲南唐后主李煜《清平樂》 詞 “離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生” 的句意,將無形的憂愁與有形的春草聯(lián)系起來,表現(xiàn)出人物哀婉深切的情思。由此開始,曲辭從對眼前大好春光的描繪轉(zhuǎn)入對鄭瓊英深層心理的刻畫。“香寒絨吐,繡窗幾度停針” 意謂在房中刺繡時因愁緒縈心而多次停下針來,此時刺繡所用的絨線便散發(fā)出幽冷的香氣。按文意這兩句原應(yīng)作 “繡窗幾度停針,絨吐寒香”,在曲中為遷就格律而進(jìn)行了倒裝。或謂 “絨吐” 是指刺繡者將多馀的絨線含在口中,停針凝想時便吐出來,義亦可通。“熒熒” 以下數(shù)句為鄭瓊英憂傷的主要內(nèi)容。句中 “熒熒” 用以形容事物的光艷之狀; “守宮” 系守宮砂的略稱,守宮為壁虎的別名,守宮砂是將壁虎烤干磨成的一種紅色粉末,據(jù)說處女臂膊點(diǎn)上守宮砂以后,一旦失身,紅砂便會自行脫落,所以古人以之作為識別處女的標(biāo)志,這里以 “熒熒,臂痕長帶守宮明” 之句表明鄭瓊英猶是處子之身,“長” 字且暗示其守候時間之久,言外正見出人物的落寞傷情; “鎮(zhèn)日” 即整日; “恩幸” 是指皇帝的愛寵。鄭瓊英久處后宮,卻始終得不到皇帝的召幸,年復(fù)一年,青春虛度,除了哀嘆自己紅顏薄命之外,沒有別的辦法。眼下春意盎然,引動人的游興,但置身大好春光之中,不僅未能消減煩憂,反而 “尋花恨重,折柳憂增”,原有的哀傷在美麗春景的刺激下益見深重了。這里借花柳來烘襯鄭瓊英的憂思,與上一曲中以花柳來襯托宮人的歡忭形成鮮明的對比,花柳則一,不同處實(shí)在于人的心境。
下面的 【素帶兒】 與 【升平樂】 仍以同樣的比襯手法展現(xiàn)鄭瓊英憂世傷生、自嘆伶仃的悲戚心緒,為其與宋祁一見鐘情的核心情節(jié)作了有力的鋪墊。【素帶兒】一曲繼續(xù)敘寫宮人游春的賞心樂事,其中 “錦屏” 用來喻指處處錦繡的御苑風(fēng)景,一說 “錦屏” 是指婦女所居的閨閣,“渡錦屏” 即經(jīng)過各處宮院; “雙蝶迥” 的“迥” 有高高飛舞之意,“玉管” 系簫、笛之類的管樂器,“銀觥” 為銀制的酒杯。春氣和暖,艷陽普照,戶外到處是觀覽游賞的人群,秋千架上女子歡悅的笑聲飄進(jìn)室內(nèi),頓然驚醒屋中人的春夢。游春的宮車在到處矗著錦繡屏風(fēng)的御苑里自在巡行,春日的一切在宮人們眼中都顯得異常新鮮,就連遙遙瞥見一雙蝴蝶蹁躚飛舞,也會立時增添游興。遠(yuǎn)處傳來幽幽的簫笛之音,想來必是有人在飲酒作樂。前一曲 【素帶兒】 主要著眼于宮人游春的個性心理體驗(yàn),表現(xiàn)御苑春深的清幽意境,這一曲【素帶兒】 則將目光投注到宮院以外更為廣闊的天地,描繪出一幅春日無邊的燦爛圖景,大大拓寬了曲作的境界,相應(yīng)引出 【升平樂】 中深遠(yuǎn)的思緒。“還驚殘絮飛零,問東君為何便整歸旌” 等句由柳絮飄飛聯(lián)想到春光將盡,華年易逝,語氣之間充滿感傷的意味。句中 “東君” 系傳說中的司春之神; “整歸旌” 是以東君整備回歸旌旗的比喻說法來形容春天的結(jié)束; “流光” 為時光的同義詞; “誰有系日長繩”語本晉傅玄 《九曲歌》 “安得長繩系白日” 的名句,意謂時光飛逝,難以挽留; “盧扁” 即古代名醫(yī)扁鵲,因其家于盧國,故又稱盧扁,“盧扁藥怎消憂病” 句是說憂思成病,無藥可醫(yī),即使是扁鵲那樣的神醫(yī)也解救不了。鄭瓊英眼見生命在無謂的等待中逐漸枯萎,而自己既不能止住迅疾前行的時日,又不能邀得君王的寵幸,最后只好任由 “一春空過”,好事不諧,落得個冷冷清清的收場,不由意緒難平,憂病更甚。“龍輿目斷,鳳輦魂縈” 兩句分別以帝、后的車駕 “龍輿” 和 “鳳輦” 來指代君主和后妃,意謂望穿雙眼也盼不到帝王臨幸,只有在魂?duì)繅艨M的想象中憧憬著后妃的生活。結(jié)合上文來看,鄭瓊英所追求的其實(shí)并不是皇家的榮華富貴,她只是渴望著能有一份兩情相悅的正常生活。而一個局處深宮的弱女子除了把希望寄托在皇帝恩幸上,哪還有什么別的出路。“鳳輦魂縈” 和 “龍輿目斷” 之間理想與現(xiàn)實(shí)的殘酷比照使得鄭瓊英對自己的未來深感絕望,也使得她追求一己幸福的愿望變得分外迫切。在此情感心理基礎(chǔ)上,劇作水到渠成地轉(zhuǎn)入后半部分鄭、宋一見傾心的具體描寫。
接下來的一曲重點(diǎn)表現(xiàn)宋祁乍見游春宮車的惶亂心情。此曲的曲牌名原刻本已闕佚,根據(jù)曲體情況來看,疑當(dāng)作 【浣溪沙】。曲辭中 “經(jīng)筵” 系宋代為皇帝講論經(jīng)史的御前講席; “禁苑” 即御苑; “內(nèi)輦” 為后妃及宮人所乘要; “岐徑” 同 “歧徑”; 《易·說卦》有“乾,天也,故稱乎父; 坤,地也,故稱乎母” 及“乾為天,為圜,為君,為父” 等語,故以 “乾宮” 指皇宮,這里用以指稱皇宮中的后妃宮人等; “輸” 有 “獻(xiàn)納” 之意; “無任” 是敬辭,相當(dāng)于 “不勝”。“經(jīng)筵散,禁苑行,驀相逢內(nèi)輦經(jīng)。幾回欲避無岐徑” 幾句條理分明地交代了宋祁之所以得與鄭瓊英會面的原因: 因?yàn)檫M(jìn)宮為皇帝講授經(jīng)史,所以事畢后得以經(jīng)御苑出宮; 因?yàn)槿〉烙罚砸馔獾嘏c宮車相遇; 因?yàn)樵庥鰧m車,欲待避讓卻沒有別的退路,所以只有 “戰(zhàn)兢兢” 地 “急趨迎,鞠躬待罪” 之一法。這里的 “經(jīng)筵散,禁苑行” 兩句有意無意間反映出宋祁少年得志、名動當(dāng)朝的狀況,為下一曲鄭瓊英車中相認(rèn)的戲劇行動提供了可能。
重復(fù)使用前一曲牌的 【前腔】 細(xì)致刻畫鄭瓊英見到宋祁后在內(nèi)心深處掀起的情感波瀾,將這位多情女性大膽真率的另一面展現(xiàn)得淋漓盡致。“宮袍綠,玉貌清,逞風(fēng)流一俊英” 幾句簡煉傳神,生動勾畫出鄭瓊英眼中的宋祁形象。“不堪孤另”的寂寞宮人意外遭逢風(fēng)流倜儻的翰苑才子,頓為其俊逸瀟灑的名士氣質(zhì)所吸引,情不自禁地出聲低呼 “小宋”。“緣何默默唇緘定,料他心欲應(yīng)知難應(yīng)” 兩句,“默默唇緘定” 系鄭瓊英眼中所見,“料他心欲應(yīng)知難應(yīng)” 則是其心中所想。鄭瓊英猜想宋祁 “心欲應(yīng)”,實(shí)是自己 “心欲” 對方 “應(yīng)”,這里從對面著筆,含蓄地傳達(dá)出鄭瓊英渴盼與宋祁通話的強(qiáng)烈主觀愿望,同時又與前 “無任戰(zhàn)兢兢” 句相應(yīng),寫出宋祁拘謹(jǐn)守禮的一面,藉以襯托鄭瓊英的熱情和勇敢。但無論鄭瓊英如何率性任情,終是難以打破宮廷戒條的限制,奇跡般的相逢只落得一個 “謾留停,東風(fēng)回首,無情惱多情” 的結(jié)局。曲中 “謾” 有徒然之意; “無情惱多情” 語出宋蘇軾 《蝶戀花》 詞中 “多情卻被無情惱” 的名句,這里借來摹寫鄭瓊英的一腔惆悵失落之情。一心向往男歡女愛幸福生活的鄭瓊英熱切傾慕著宋祁的才名與風(fēng)度,卻因形禁勢格而好夢難圓,只是徒勞地停車觀望; 而宋祁礙于宮規(guī),“無任戰(zhàn)兢兢”,不便也不敢作任何表示。敏感的鄭瓊英遂生自作多情的尷尬,益覺心煩意亂,最后在眾人的催促下懷著懊惱的心情怏怏回宮而去。
末尾的兩曲 【懶畫眉】 通過宋祁的反應(yīng)側(cè)寫鄭瓊英的嫵媚多姿,將這個純潔美麗的女性形象表現(xiàn)得更加完整和生動。“朝回紫禁步東風(fēng)” 等句由宋祁復(fù)述兩人相遇的經(jīng)過,其中 “紫禁” 為皇宮的別稱,因古代以紫微垣來代指皇帝的居處,故名; “馥郁” 意指香氣濃烈; “萬錦叢” 是花叢的比喻說法; “不自容” 有難以安心之意。“惱亂春心不自容” 句顯露宋祁暗戀佳人的真實(shí)心理,昭示了鄭瓊英率真情性的深切動人。【前腔】 一曲細(xì)致描摹鄭瓊英的傾城容貌,展現(xiàn)出宋祁銘心刻骨的戀慕之情和忽忽若有所失的惘然之意。曲辭中 “粉黛” 為女性化妝品的代稱; “椒宮” 原指皇后居住的宮殿,這里用來借指后宮。宋祁印象中的鄭瓊英臉?biāo)栖饺兀偻鞛踉疲b飾得端整明艷,嬌俏迷人,后宮中無人可與媲美。“遙瞻玉臉綻芙蓉”幾句與上文中的 “宮袍綠,玉貌清” 等句遙相對應(yīng),說明鄭、宋兩人互相審視、彼此有意的實(shí)際情形,逗出最后 “總?cè)挥靖咛茐簦魯辔咨绞濉?的無奈感嘆。這兩句反用宋玉 《高唐賦》 中楚襄王與巫山神女幽歡的故典以形容宋祁同鄭瓊英的隔絕,意謂宋祁縱然欲如楚襄王那般漫游高唐,做個風(fēng)流歡會之夢,卻苦于要見的女子被宮墻圍困,仿佛高唐神女為巫山阻隔一樣,終是一無結(jié)果。明人王驥德有云:“尾聲以結(jié)束一篇之曲,須是愈著精神,末句更得一極俊語收之方妙。” “總?cè)挥靖咛茐簟?兩句借常用典故表達(dá)人物的悵惘情緒,寄托遙深,余韻不絕,的是 “愈著精神” 的絕妙好辭。
上選套曲緊扣住宮人鄭瓊英與宋祁御苑偶逢的戲劇沖突鋪陳生發(fā),通過前前后后的映襯、渲染、呼應(yīng)、比照,將人物個性心理刻畫得深細(xì)周到,層次分明,充分揭示出人物行動的內(nèi)在心理邏輯和深層動因,使整出情節(jié)發(fā)展順暢自然,關(guān)目接合圓融妥帖,顯示了作者結(jié)撰劇曲的良苦用心。明祁彪佳 《遠(yuǎn)山堂曲品》 嘗將 《四喜記》 列入 “能品”,謂其 “作手雖平,詞亦明麗”。結(jié)合以上套曲的曲辭來看,以“明麗” 二字概括 《四喜記》 填詞撰曲的成就,實(shí)屬平允之論。
上一篇:《商調(diào)蝶戀花·會真記》原文與翻譯、賞析
下一篇:《四聲猿·狂鼓史漁陽三弄》原文與翻譯、賞析