東山
我徂東山(1),慆慆不歸(2)。我來自東(3),零雨其濛(4)。我東日歸(5),我心西悲(6)。制彼裳衣(7),勿士行枚(8)。蜎蜎者蠋(9),蒸在桑野(10)。敦彼獨宿(11),亦在車下(12)。我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。果臝之實(13),亦施于宇(14)。伊威在室(15),蠨蛸在戶(16)。町畽鹿場(17),熠燿宵行(18)。不可畏也(19),亦可懷也(20)。
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。鸛鳴于垤(21),婦嘆于室(22)。灑掃穹窒(23),我征聿至(24)。有敦瓜苦(25),蒸在栗薪(26)。自我不見,于今三年(27)。
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。倉庚于飛(28),熠燿其羽(29)。之子于歸(30),皇駁其馬(31)。親結其縭(32),九十其儀(33)。其新孔嘉(34),其舊如之何(35)?
【譯詩】我往東山前去遠征,遲遲三年不得回歸。今日我從東方回來,正值陰晦的天氣,細雨霏霏。我從東方總算是回來了,我的心卻向著西方而傷悲。穿上了家中寄來的衣裳,從此脫卻戎裝,不再銜枚。蜎蠕動,蟲兒在爬,桑野里就可以隨處宿棲。我卻蹲在擲棄的兵車下,周身濕透,不能夠安息。我往東山前去征戰,匆匆一去就是三年。今日我從東方回還,正值那天氣陰晦,細雨綿綿。想必家中栝樓長長的藤子,已結攀上了高高的屋檐。想必那土已經移居室內,想必那居室里蛛網環懸。想必那野獸的足跡前后踏滿,想必那瑩瑩的鬼火閃爍微爛。既便荒涼如此也不覺得可怕,荒涼也可懷念,這是我的家園。
我往東山征戰,好不凄惶,今日幸得回來,直奔家鄉。我從東方總算是得以歸返,歸來時,滿天陰雨,紛紛揚揚。鸛鳥兒落在了小小的山崗,妻子想必在思念我,嘆息而悲傷。她定要灑掃茅屋,堵死了鼠洞,予想我這遠方的游子,將要回鄉。想那當年剖作兩瓣的苦瓜,如今還懸掛在栗薪之上?我見不到這些可愛的東西,三年的歲月竟是如此的漫長。我往東山前去投身戰陣,今日歸來,如同死里逃生。我從東方總算是得免一死,歸來的路上又是細雨濛濛。記得那黃鸝鳴叫在枝上,扇動起翅膀又在陽光下飛行。我的妻子剛剛嫁到我的家中,紅黃白色的馬兒雜沓不停。岳母大人為她系好佩巾的飄帶,名目繁多的儀式數也數不清?;叵肽切履镒訙厝岫利?,今日你將如何?使我心緒不寧。
【解析】《詩序》說:“《東山》,周公東征也。周公東征三年而歸,勞歸士,大夫美之,故作是詩也。”朱子《辨說》云:“此周公勞歸士之詞,非大夫美之而作。”此亦無聊贊譽之辭。夫周公與大夫何得家庭破敗如此?又安能棲身車下?且不言貴族豈有如此純潔明澈之心!夫抒情之作,殆為自家抒情,始有真情;抒他人之情,焉得如此真切?此詩斷為出征士兵作,背井離鄉,思前想后,蓋“近鄉情更怯”之意也。
周公東征,平管、蔡之亂,雖于統一有利,畢竟是王室爭權奪利之戰,而受苦的仍為百姓,此詩其一證也。詩中之描寫抒情極為得體。姚際恒曰:“凱旋詩乃作此香艷幽情之語,妙絕?!币孕睦砻鑼懲谐鑫羧丈钪嬅妫员斫袢諔n思牽念之情致,婉婉說來,頗有情趣。詩之結尾,給讀者留一大懸念:“其舊如之何?”收筆奇絕。讀者將追思其舊如何!蓋反思戰爭之遺害百姓之禍也,百詠不厭。
上一篇:經典《東城高且長》詩詞解析
下一篇:經典《東方未明》詩詞解析