詩詞鑒賞《賀鑄·望湘人》
賀鑄
厭鶯聲到枕,花氣動(dòng)簾,醉魂愁夢(mèng)相半。被惜余薰①,帶驚剩眼②。幾許傷春春晚。淚竹痕鮮③,佩蘭香老,湘天濃暖。記小江風(fēng)月佳時(shí),屢約非煙游伴④。須信鸞弦易斷⑤,奈云和再鼓⑥,曲終人遠(yuǎn)。認(rèn)羅襪無蹤,舊處弄波清淺。青翰棹艤⑦,白蘋洲畔。盡目臨皋飛觀⑧。不解寄⑨、一字相思,幸有歸來雙燕。
【鑒賞】 這首詞是感春懷人之作,上闋著重寫景,下闋著重抒情,各有側(cè)重又情景交融,將懷人之思表達(dá)得深婉曲折。
首句突兀而來的 “厭” 字強(qiáng)調(diào)了人物的心煩意亂。醒聽鳥語,臥聞花香,本是十分愜意爽心的事,但作者卻心生厭惡。花氣何以能 “動(dòng)簾”?這分明是人物十分愁煩時(shí)的心理感受。所以他整日飲酒,不知魂之所在,夢(mèng)亦生愁,這也是形容人的極度愁煩。每每此時(shí)卻偏偏感受到錦衾的暖香,引起作者對(duì)往昔的回憶,更添煩亂,以致自己日漸消瘦,腰帶又多余了幾個(gè)孔眼。“幾許” 句是對(duì)前面抒情的概括,并點(diǎn)出 “傷春” 主題,也流露出時(shí)過境遷、物是人非的無奈之感。詞句再由情到景,寫竹布滿 “淚痕”,寫蘭 “香老”,以形容自己相思之情的深摯、悲傷的濃重,若物有情,亦會(huì)被打動(dòng)。正是 “湘天濃暖” 之時(shí),怎能不追憶往昔呢?想當(dāng)初我們有多少相伴共游的歡娛啊?如今卻只能是觸景傷懷。
下闋?wèi)浳糁苯邮闱椋⑹涨槿司啊S捎谒寄疃坏孟嘁姡哉f是“須信鸞弦易斷”,兩人從此音信斷絕。弦斷能夠再續(xù),但佳人遠(yuǎn)去,已杳無蹤跡,這蕭蕭琴聲里的相思幽怨她不曾得知。相會(huì)遙遙無期,那悠悠弦鳴里寄寓著幾多無奈和傷感。“認(rèn)羅襪” 以下寫人物登臨所見: “舊處弄波清淺,青翰棹艤,白蘋洲畔”。開滿白色蘋花的江洲旁清波繚繞,小舟任意飄蕩停靠。風(fēng)光依舊,往昔游玩幽會(huì)的情景歷歷可見,惟獨(dú)不見她的芳蹤。登臨本為望遠(yuǎn)寄情,不料卻愁情更濃,于是心生怨艾: 遠(yuǎn)行的人竟不寄回一字錦書! 不過 “幸有歸來雙燕”,燕子也許會(huì)帶來她的一絲消息吧。從篇首的 “厭鶯” 到結(jié)尾的 “幸燕”,詞人的情感看似發(fā)生了徹底的轉(zhuǎn)變,其實(shí)燕雙至與人孤單形成的強(qiáng)烈對(duì)照,更突出了人物內(nèi)心深沉的悲哀。這首詞正如李攀龍所說: “詞雖婉麗,意實(shí)輾轉(zhuǎn)不盡,誦之隱隱如奏清廟朱弦,一唱三嘆” (《草堂詩馀雋》)。
上一篇:《秦觀·望海潮》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《王安石·桂枝香》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)