詩詞鑒賞《吳文英·齊天樂》
吳文英
煙波桃葉西陵路,十年斷魂潮尾。古柳重攀,輕鷗聚別,陳跡危亭獨(dú)倚。涼飔乍起①,渺煙磧飛帆②,暮山橫翠。但有江花,共臨秋鏡照憔悴③。華堂燭暗送客,眼波回盼處,芳艷流水。素骨凝冰,柔蔥蘸雪④,猶憶分瓜深意。清尊未洗,夢(mèng)不濕行云,漫沾殘淚。可惜秋宵,亂蛩疏雨里。
【鑒賞】 這是一首戀情懷人之詞。首句提到的 “西陵路” 地處杭州西湖,夏承燾在《吳夢(mèng)窗系年》 中說: “夢(mèng)窗在蘇州曾納一妾,后遭遣去。在杭州亦納一妾,后則亡歿。” 按此分析,這即是一首懷念杭姬的詞作。
詞人一開始便提出與杭姬的初次相遇之處,下句 “十年斷魂潮尾” 使情調(diào)急速下轉(zhuǎn),勾起了淡淡的憂傷。重新攀折著古老的楊柳,看著輕迅飄忽的鷗鳥忽聚忽離,獨(dú)倚在高亭上追尋著往日登臨的舊跡,真是別有一番滋味在心頭。
突然,一陣涼風(fēng)驟然吹起,渺茫的煙霧彌漫沙岸,只是船帆似鳥翼飛起,暮色中的遠(yuǎn)山橫出一道翠碧。惟有江邊野花同 “我” 一起 “臨秋鏡”,明凈般的秋水中映照出 “我” 的憔悴。詞人在這幾句景物描寫中此起彼伏,注重空間的變幻和動(dòng)靜的轉(zhuǎn)換,從視覺上給人以強(qiáng)烈的沖擊,在首句憂傷的基調(diào)上讓人感覺到跳躍的音符。
下闋是追敘部分,戀情懷人對(duì)象浮出水面,在燈燭暗淡的華堂里送客,她回轉(zhuǎn)的眼波猶如芳艷澄澈的流水,她還美在 “素骨凝冰”、“柔蔥蘸雪”。詞人再度親臨此地,滿是憂傷,真可謂觸景生情,當(dāng)年跟她一道分瓜品嘗的深意還記在心,那一幕幕情景也是歷歷在目。以至 “清尊未洗”。一個(gè)人入夢(mèng)鄉(xiāng),盡是漫灑零落的淚滴,卻不是那份相思愛戀的云雨。
詞人采用時(shí)空交錯(cuò)的章法,將往昔與今日的一幕幕情景如電影鏡頭般地展現(xiàn)于讀者面前,讓讀者感到其深切感人之處。當(dāng)年在 “陳跡” 處的美好一幕,而此時(shí)只有 “江花”、“共臨秋境”,所有的一切都被塵封了,連夢(mèng)里也難相會(huì)。往日的歡娛真是令人無限神往啊!
“可惜秋宵,亂蛩疏雨里”,從追敘中回到現(xiàn)實(shí),只聽到蟋蟀在凄冷秋雨的夜里雜亂的悲啼。此情此景,何等哀婉悱惻!
上一篇:《辛棄疾·鷓鴣天》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《張先·一叢花》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)