斗帳重茵香霧重,膏粱那可共功名!
三更騎報(bào)河冰合,鐵馬何人從我行?
這首絕句作于淳熙四年(1177)冬。時(shí)陸游已罷參議官,領(lǐng)祠祿居蜀。本有知嘉州命,但當(dāng)政者以“燕飲頹放”為由罷之。究其由,無非是詩人矢志不忘恢復(fù),不時(shí)譴責(zé)妥協(xié)投降政策,胸中郁結(jié)著“報(bào)國欲死無疆場(chǎng)”的塊壘而已。詩人雖一次次遭受打擊,但憂國憂民、志在抗戰(zhàn)的初衷絲毫未變。至誠的愛國愿望與妥協(xié)偏安的現(xiàn)實(shí)尖銳沖突,觸發(fā)了詩人強(qiáng)烈的悲憤,引起了詩人無窮的感慨。詩人念念不忘身處南鄭前線金戈鐵馬的崢嶸歲月,對(duì)成都城中只知奢侈享樂的達(dá)官貴人嗤之以鼻。此時(shí)此刻,詩人“清夜焚香讀楚詞,寒侵貂褐嘆吾衰”(本題其一)。由夜讀而深感夜寒,由夜寒而回憶起往昔的生活,并聯(lián)想起兩種不同類型的人物。于是,提筆寫下了這首七絕。
詩的前兩句,寫那些只知安逸享樂的膏粱子弟度過寒夜的情狀,及詩人對(duì)他們的蔑視。斗帳,形如覆斗的小帳。晉陸翙《鄴中記》:“石虎御床辟方三丈,冬月施熟錦流蘇斗帳。”膏粱,肥肉、細(xì)糧,泛指美味的飯菜,這里指飽食終日、養(yǎng)尊處優(yōu)的富貴人物。他們一到寒冬,便蜷縮在層層錦幔、重重繡茵的斗帳之中,爐紅吐暖,香霧濃重,吃喝玩樂,消磨時(shí)光。詩人作于同時(shí)的《大風(fēng)登城》詩云:“西家女兒午未妝,帳底爐紅愁下床。東家喚客宴畫堂,兩行玉指調(diào)絲簧;錦繡四合如垣墻,微風(fēng)不動(dòng)金猊香。”可為此句作生動(dòng)的注腳。詩人氣憤而輕蔑地想道:這樣的公子哥兒,哪里可以同他們談什么為國立功、收復(fù)河山呢?后兩句詩,回憶五年前身著戎裝活躍在南鄭前線時(shí),深更寒夜,等待到探馬報(bào)告黃河已經(jīng)冰封的消息,身跨鐵馬,踏冰過河,深入敵占區(qū)偵察敵情,氣概何等雄豪!如今,還有多少這樣的愛國志士,與我一起,甘愿耐饑抗寒、為國獻(xiàn)身?
全詩以鮮明的對(duì)比,鏗鏘的語調(diào),構(gòu)成兩種迥然不同的境界:一是鐵馬冰河的前線,一是斗帳重茵的暖窩;一是志在報(bào)國、不畏嚴(yán)寒的愛國志士,一是貪圖享受、嬌生慣養(yǎng)的膏粱子弟,給人以強(qiáng)烈的印象。從中也表達(dá)了詩人慷慨報(bào)國的浩然壯志,抒發(fā)了盼望再次親赴前線從戎的豪情。
上一篇:陸游《花時(shí)遍游諸家園十首(其二)》古詩賞析與原文
下一篇:陸游《夜歸,偶懷故人獨(dú)孤景略》古詩賞析與原文