寧調(diào)元
投河未遂申徒狄,伏劍應(yīng)期溫次房。
不管習(xí)風(fēng)與陰雨,頭顱尚在任吾狂。
這是一首抒寫革命懷抱的詩(shī),作于1907年。1906年同盟會(huì)員聯(lián)合湘贛哥老會(huì)發(fā)動(dòng)湖南萍鄉(xiāng)、瀏陽(yáng)、醴陵起義,是年冬寧調(diào)元受黃興派遣參加,不幸起義失敗。1907年初,寧在岳陽(yáng)被捕,時(shí)年34歲。在獄中他堅(jiān)持讀書寫詩(shī),曾與友人云:“詩(shī)被官搜去者50有余首,皆托意風(fēng)懷之作。”(《致友人傅屯艮書》)。此詩(shī)當(dāng)為獄中所作。詩(shī)中以古代賢人自比,托意抒懷,信筆疾書,鮮明地表達(dá)了詩(shī)人為拯救祖國(guó)而獻(xiàn)身的大無(wú)畏精神。詩(shī)風(fēng)蒼涼悲壯,激憤慷慨之情溢于言表。
“投河未遂申徒狄,伏劍應(yīng)期溫次房。”申徒狄,傳說(shuō)中的夏代賢人,因不滿現(xiàn)實(shí),欲投河自盡,被人勸止(《韓詩(shī)外傳》)。溫次房,東漢護(hù)羌校尉,建武六年為隗囂別將茍宇所俘,他以愛(ài)國(guó)為己任,不屈降,后伏劍而死(《后漢書·獨(dú)行列傳》)。詩(shī)的開(kāi)頭兩句,詩(shī)人以申、溫兩人自比,以史寓情,直書其事。句中著“未遂”、“應(yīng)期”二詞,含義深刻,表現(xiàn)了詩(shī)人被捕之后欲壯烈犧牲而不能,要報(bào)效祖國(guó)又無(wú)門的矛盾復(fù)雜心情。但是不管環(huán)境多么險(xiǎn)惡,詩(shī)人決心戰(zhàn)斗到底,“不管習(xí)風(fēng)與陰雨,頭顱尚在任吾狂”,詩(shī)的后兩句以習(xí)風(fēng)陰雨喻環(huán)境,以頭顱尚在喻意志,詩(shī)歌以景襯情,進(jìn)一步強(qiáng)化詩(shī)情,把不折不撓的斗爭(zhēng)意志推向高潮。末句“任吾狂”三字,以示其神,詩(shī)人的憤激之情,噴薄而出,感人至深。
清人劉熙載說(shuō):“詩(shī)品出于人品?!?《藝概·詩(shī)概》)吳雷發(fā)亦云:“胸明眼高,筆端自然磊落雄放?!?《說(shuō)詩(shī)管蒯》)寧調(diào)元早年參加陳天華、黃興等組織的華興會(huì),積極宣傳革命,投身反清斗爭(zhēng)。他慷慨負(fù)氣,視死如歸:“愿播熱潮高萬(wàn)丈,雨飛不住注神州?!?《感懷》)《讀史書感》這首詩(shī)和詩(shī)人的其他詩(shī)作一樣,繼承了我國(guó)愛(ài)國(guó)主義詩(shī)歌創(chuàng)作的優(yōu)良傳統(tǒng),抒寫詩(shī)人的民族氣節(jié)和革命胸懷,富于浪漫主義色彩。詩(shī)中巧用比喻,抒志言情,沉郁慷慨,磊落雄放,充分表現(xiàn)了作者的高尚人品和為國(guó)獻(xiàn)身的大無(wú)畏戰(zhàn)斗精神。
上一篇:秋瑾《杞人憂》古詩(shī)賞析與原文
下一篇:蘇曼殊《以詩(shī)并畫留別湯國(guó)頓(其二)》古詩(shī)賞析與原文