紅樓夢(mèng)詩(shī)詞鑒賞《離塵歌》
我所居兮,青埂之峰。
我所游兮,鴻蒙太空。
誰(shuí)與我游兮,吾誰(shuí)與從。
渺渺茫茫兮,歸彼大荒。
這首歌見(jiàn)《紅樓夢(mèng)》第一百二十回,歌中寄托了賈寶玉的憤世棄俗的思想。
第一百二十回,寫(xiě)賈政送賈母靈柩回金陵,北歸的路上,泊船毘陵,雪夜修家書(shū)。“寫(xiě)到寶玉的事,便停筆。抬頭忽見(jiàn)船頭上微微的雪影里面一個(gè)人,光著頭,赤著腳,身上披著一領(lǐng)大紅猩猩氈的斗篷,向賈政倒身下拜。賈政尚未認(rèn)清,急忙出船,……迎面一看,不是別人,卻是寶玉。賈政吃一大驚,忙問(wèn)道:‘可是寶玉么?’那人只不言語(yǔ),似喜似悲。賈政又問(wèn)道:‘你若是寶玉,如何這樣打扮,跑到這里?’寶玉未及回言,只見(jiàn)舡頭上來(lái)了兩人,一僧一道,夾住寶玉說(shuō)道:‘俗緣已畢,還不快走?!f(shuō)著,三個(gè)人飄然登岸而去?!睂氂癖愠隽诉@首《離塵歌》。
“賈政一面聽(tīng)著,一面趕去,轉(zhuǎn)過(guò)一小坡,倏然不見(jiàn)。……賈政還欲前走,只見(jiàn)白茫茫一片曠野,并無(wú)一人。”……回到船上,賈政將見(jiàn)寶玉的話(huà)向眾隨從說(shuō)了一遍,嘆道:“你們不知道,這是我親眼見(jiàn)的,并非鬼怪。況聽(tīng)得歌聲大有元妙。那寶玉生下時(shí)銜了玉來(lái),便也古怪,我早知不祥之兆,為的是老太太疼愛(ài),所以養(yǎng)育到今。便是那和尚道士,我也見(jiàn)了三次:頭一次是那僧道來(lái)說(shuō)玉的好處;第二次便是寶玉病重,他來(lái)了將那玉持誦了一番,寶玉便好了;第三次送那玉來(lái),坐在前廳,我一轉(zhuǎn)眼就不見(jiàn)了。我心里便有些詫異,只道寶玉果真有造化,高僧仙道來(lái)護(hù)佑他的。豈知寶玉是下凡歷劫的,竟哄了老太太十九年!如今叫我才明白?!边@便是這首《離塵歌》的來(lái)歷。
續(xù)作者關(guān)于賈寶玉結(jié)局的描寫(xiě)和這首《離塵歌》的創(chuàng)作,與小說(shuō)開(kāi)頭的描寫(xiě)是前后呼應(yīng)的?!都t樓夢(mèng)》頭一回中描述說(shuō):女?huà)z煉石補(bǔ)天時(shí),剩下一塊石頭沒(méi)有用上,丟棄在大荒山無(wú)稽崖青埂峰下面。這塊頑石自經(jīng)鍛煉,靈性已通,“因見(jiàn)眾石俱得補(bǔ)天,獨(dú)自己無(wú)材不堪入選,遂自怨自嘆,日夜悲號(hào)慚愧”。后被茫茫大士、渺渺真人這一僧一道攜入人世,即書(shū)中主人公賈寶玉。寶玉歷盡榮華富貴,世態(tài)炎涼,最后又回到青埂峰下,仍舊變成一塊頑石?!都t樓夢(mèng)》(即《石頭記》)所描述的就是這塊頑石“幻形入世”的一番經(jīng)歷。
這首歌模擬屈原《楚辭》的形式,但內(nèi)容卻比較單純。意思是說(shuō),我所居住的地方啊,在青埂峰;我所漫游的地方啊,在那混沌未開(kāi)的太空。誰(shuí)與我交往啊,我便跟著他去;渺渺茫茫啊,回到那古老的大荒山之中!鴻蒙:古時(shí)人們想象中的大自然的原始渾沌狀態(tài)?!懊烀臁?、“茫茫”一語(yǔ)雙關(guān),亦喻指真人、大士,即一僧一道。這首《離塵歌》比較形象地描繪了寶玉的離家出走。基本體現(xiàn)了續(xù)作者的意圖,與原作者的開(kāi)頭描繪前后呼應(yīng)。
寶玉的出家,續(xù)作者與原作者的安排是一致的。因?yàn)樵谇鞍耸刂校啻螌?xiě)到寶玉出家問(wèn)題。如第二十二回中寶玉要求寶釵念的那首〔寄生草〕:“漫揾英雄淚,相離處士家。謝慈悲,剃度在蓮臺(tái)下。沒(méi)緣法,轉(zhuǎn)眼分離乍。赤條條來(lái)去無(wú)牽掛。那里討,煙蓑雨笠卷單行?一任俺,芒鞋破缽隨緣化!”這便是寶玉出家的伏筆。以后寶玉也曾說(shuō)過(guò):“什么大家彼此,我只是赤條條來(lái)去無(wú)牽掛。”(同上回)又說(shuō):“你(黛玉)死了我去做和尚?!?第三十一回)同時(shí),作者還有兩處暗示,一是第三十六回寶玉聽(tīng)到賈薔和齡官的談話(huà)后,“深悟人生情緣,各有分定,只是每每暗傷:‘不知將來(lái)葬我灑淚者為誰(shuí)?’”一是“我只愿這會(huì)子立刻死了,心迸出來(lái)你們看了,然后連皮帶骨,一概化成一股灰,再化為一股煙。一陣大風(fēng),吹的四面八方都登時(shí)散了,這才好?!?第五十七回)這豈不是寶玉看破人生、有感而發(fā)的議論和遁世思想嗎?所以,寶玉的出家是必然的,是這一人物形象的思想發(fā)展的結(jié)果,是當(dāng)然的歸宿。
對(duì)于續(xù)作者的這一段描繪,魯迅先生曾有過(guò)兩段評(píng)論。他說(shuō):“《紅樓夢(mèng)》中的小悲劇,是社會(huì)上常有的事,作者又是比較的敢于寫(xiě)實(shí)的,而那結(jié)果也并不壞。無(wú)論賈氏家業(yè)再振,蘭桂齊芳,即寶玉自己,也成了個(gè)披大紅猩猩氈斗篷的和尚。和尚多矣,但披這樣闊斗篷的能有幾個(gè),已經(jīng)是‘入圣超凡’無(wú)疑了。”(《墳·論睜了眼看》,載《魯迅全集》第一卷)他又說(shuō):“在我眼下的寶玉,卻看見(jiàn)他看見(jiàn)許多死亡;……然而僧人卻不過(guò)是愛(ài)人者的敗亡的逃路,與寶玉之終于出家,同一小器。但在作《紅樓夢(mèng)》時(shí)的思想,大約也止能如此;即使出于續(xù)作,想來(lái)未必與作者本意大相懸殊。惟披了大紅猩猩氈斗篷來(lái)拜他的父親,卻令人覺(jué)得詫異?!?《集外集拾遺補(bǔ)編·〈絳洞花主〉小引》,載《魯迅全集》第八卷)魯迅先生既肯定了續(xù)作對(duì)于寶玉出家的安排,又指出了它在描寫(xiě)上的缺點(diǎn),是十分肯綮的評(píng)價(jià)。
上一篇:《石上偈》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《秦可卿臥房?jī)?nèi)宋學(xué)士秦太虛所書(shū)對(duì)聯(lián)》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)