紅樓夢詩詞鑒賞《題大觀園諸景對額》蓼汀花溆
蓼汀花溆
賈寶玉
這是賈寶玉繼題“稻香村”之后的又一題額。原來賈政等從稻香村轉過山坡,撫石依泉,過眾花圃,“忽聞水聲潺湲,瀉出石洞,上則蘿薜倒垂,下則落花浮蕩”。眾人擬在此留題“武陵源”,被賈政以“又落實了,而且陳舊”否定掉;眾人又擬題“秦人舊舍”,寶玉道:“這越發過露了。‘秦人舊舍’說避亂之意,如何使得?莫若‘蓼汀花溆’四字。”賈政雖然“更批胡說”,以后卻仍以此題寫在匾燈上,呈給元妃看。
“蓼汀花溆”,意指長著蓼草的汀洲、開著花兒的水邊。“蓼(liao)”,蓼草,或生水中,或生原野,開淡紅或白色的花;“汀(ting)”,水中或水邊的平地;“溆(xu)”,浦,水邊。“蓼汀”一詞,當從唐代羅鄴《雁》詩“暮天新雁起汀洲,紅蓼花開水國愁”想來;“花溆”一詞,當從唐代崔國輔《采蓮》詩“玉溆花爭發,金塘水亂流”想來。寶玉所擬的此額,既化用詩境,又切合實景,富有發人遐思的想象而不“落實”,蘊含詩情畫意的韻味而不“陳舊”、“過露”,所以比清客們想借《桃花源詩并序》的意思表示歌頌的陳詞濫調新穎有味得多,何況賈寶玉還以序文中有“避亂之意”指出他們的背謬呢!
那么為什么下文寫元妃歸省慶元宵之夜,登舟“入一石港,港上一面匾燈,明現著‘蓼汀花溆’四字”,而元妃看了四字,笑道: “‘花溆’二字便妥,何必‘蓼汀’?”弄得賈政“即忙移換”呢?大約就在于“蓼汀”二字容易使人聯想起唐代羅鄴那兩句詩中渲染“暮”、“愁”的蕭索意境吧!元妃為圖吉慶,當然不愿要它們。不過從整回的構思著眼,只有這樣寫才能有頓挫、顯波瀾。曹雪芹不惜在細微之處也精心點染,簡直是在嘔心瀝血,于此也可想見了。
上一篇:《題大觀園諸景對額》翻譯|原文|賞析|評點
下一篇:《題大觀園諸景對額》翻譯|原文|賞析|評點