古文觀止·韓愈·柳子厚墓志銘①
子厚諱宗元。七世祖慶,為拓跋魏侍中,封濟(jì)陰公②。曾伯祖奭,為唐宰相,與褚遂良、韓瑗,俱得罪武后③,死高宗朝。皇考諱鎮(zhèn),以事母棄太常博士④,求為縣令江南。其后以不能媚權(quán)貴,失御史; 權(quán)貴人死,乃復(fù)拜侍御史⑤。號(hào)為剛直,所與游皆當(dāng)世名人。
子厚少精敏,無(wú)不通達(dá)。逮其父時(shí),雖少年,已自成人,能取進(jìn)士第⑥,嶄然見(jiàn)頭角,眾謂柳氏有子矣。其后以博學(xué)鴻詞授集賢殿正字⑦。俊杰廉悍⑧,議論證據(jù)今古,出入經(jīng)史百子。踔厲風(fēng)發(fā)⑨,率常屈其座人。名聲大振,一時(shí)皆慕與之交。諸公要人爭(zhēng)欲令出我門(mén)下⑩,交口薦譽(yù)之。
貞元十九年,由藍(lán)田尉拜監(jiān)察御史(11)。順宗即位,拜禮部員外郎(12)。遇用事者得罪,例出為刺史,未至,又例貶永州司馬(13)。居閑,益自刻苦,務(wù)記覽,為詞章,泛濫停蓄,為深博無(wú)涯涘,而自肆于山水間。元和中,嘗例召至京師,又偕出為刺史,而子厚得柳州(14)。既至,嘆曰: “是豈不足為政耶!” 因其土俗,為設(shè)教禁,州人順賴(15)。其俗以男女質(zhì)錢(qián),約,不時(shí)贖,子本相侔(16),則沒(méi)為奴婢。子厚與設(shè)方計(jì)(17),悉令贖歸。其尤貧力不能者,令書(shū)其傭(18),足相當(dāng),則使歸其質(zhì)。觀察使下其法于他州,比一歲(19),免而歸者且千人。衡、湘以南為進(jìn)士者(20),皆以子厚為師,其經(jīng)承子厚口講指畫(huà)為文詞者,悉有法度可觀。
其召至京師而復(fù)為刺史也,中山劉夢(mèng)得禹錫亦在遣中,當(dāng)詣播州(21)。子厚泣曰: “播州非人所居,而夢(mèng)得親在堂,吾不忍夢(mèng)得之窮,無(wú)辭以白其大人(22),且萬(wàn)無(wú)母子俱往理。”請(qǐng)于朝,將拜疏(23),愿以柳易播,雖重得罪死不恨。遇有以夢(mèng)得事白上者(24),夢(mèng)得于是改刺連州。嗚呼! 士窮乃見(jiàn)節(jié)義! 今夫平居里巷相慕悅,酒食游戲相征逐,詡詡強(qiáng)笑語(yǔ)以相取下(25),握手出肺肝相示,指天日涕泣,誓生死不相背負(fù),真若可信。一旦臨小利害,僅如毛發(fā)比,反眼若不相識(shí); 落陷阱,不一引手救,反擠之又下石焉者,皆是也。此宜禽獸夷狄所不忍為(26),而其人自視以為得計(jì),聞子厚之風(fēng),亦可以少愧矣!
子厚前時(shí)少年,勇于為人,不自貴重顧藉,謂功業(yè)可立就,故坐廢退(27)。既退,又無(wú)相知有氣力得位者推挽,故卒死于窮裔(28),材不為世用,道不行於時(shí)也! 使子厚在臺(tái)、省時(shí),自持其身,已能如司馬、刺史時(shí),亦自不斥; 斥時(shí),有人力能舉之,且必復(fù)用不窮(29)。然子厚斥不久,窮不極(30),雖有出于人,其文學(xué)辭章必不能自力以致必傳于后,如今無(wú)疑也。雖使子厚得所愿,為將相于一時(shí),以彼易此,孰得孰失,必有能辨之者。
子厚以元和十四年十一月八日卒(31),年四十七。以十五年七月十日歸葬萬(wàn)年先人墓側(cè)(32)。子厚有子男二人,長(zhǎng)曰周六,始四歲; 季曰周七,子厚卒乃生。女子二人皆幼。其得歸葬也,費(fèi)皆出觀察使河?xùn)|裴君行立(33)。行立有節(jié)概,重然諾(34),與子厚結(jié)交,子厚亦為之盡,竟賴其力。葬子厚于萬(wàn)年之墓者,舅弟盧遵(35)。遵,涿人(36),性謹(jǐn)慎,學(xué)問(wèn)不厭。自子厚之斥,遵從而家焉,逮其死不去。既往葬子厚,又將經(jīng)紀(jì)其家(37),庶幾有始終者。
銘曰: 是惟子厚之室,既固既安,以利其嗣人(38)。
【注釋】 ①柳子厚: 即柳宗元,河?xùn)| (今山西永濟(jì)縣)人。唐朝杰出的文學(xué)家、哲學(xué)家和政治家,古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者之一,是王叔文革新運(yùn)動(dòng)的中堅(jiān)人物,失敗后屢遭貶謫,死于貶所柳州。墓志銘: 古時(shí)的一種文體,一般分為 “志” 和 “銘”兩部分。“志”用散文形式寫(xiě),敘述死者簡(jiǎn)明的生平事跡。“銘” 用韻文形式寫(xiě),是贊頌和悼念死者之詞。②拓跋魏: 即南北朝時(shí)的北魏,北方鮮卑族拓跋氏建立的政權(quán)。侍中: 官名,地位較高,相當(dāng)于宰相。封濟(jì)陰公: 柳慶曾任北魏侍中,入北周。他的兒子柳旦為北周中書(shū)侍郎,封為濟(jì)陰公。說(shuō)柳慶封濟(jì)陰公,是作者誤記。③奭 (shi): 柳奭,字子燕,唐朝初年曾任中書(shū)令,因得罪武后被貶官,又遭到權(quán)臣的誣陷,被殺。柳奭實(shí)際是柳宗元的高伯祖,作者誤記為曾伯祖。褚遂良: 字登善,杭州錢(qián)塘人。作過(guò)宰相,因反對(duì)立武則天為皇后,被貶斥,卒于官所。韓瑗(yuan): 字伯玉,雍州三原人。作過(guò)宰相,因救褚遂良亦被貶職,后卒于官所。④皇考: 古代對(duì)已死的父親叫考,也叫皇考。皇,大。柳鎮(zhèn)是柳宗元的父親。太常博士: 唐朝太常寺掌管宗廟禮儀的屬官。⑤權(quán)貴: 指竇參。柳鎮(zhèn)升任殿中侍御史,因不愿跟中書(shū)侍郎竇參一起陷害別人,被竇參借故貶職,由殿中侍御史貶為夔州司馬。權(quán)貴人死: 唐貞元八年,竇參因罪被賜死,柳鎮(zhèn)又任侍御史。侍御史: 官名,朝中糾察群臣的監(jiān)察官。⑥進(jìn)士第: 唐貞元九年,柳宗元考中進(jìn)士,年二十一歲。⑦博學(xué)鴻詞:唐朝設(shè)博學(xué)鴻詞科,選取博學(xué)能文才士。柳宗元于唐貞元十二年中博學(xué)鴻詞科。集賢殿正字: 官名。集賢殿是集賢殿書(shū)院的略稱,屬中書(shū)省,為收藏整理圖書(shū)的機(jī)關(guān)。正字,掌校正書(shū)籍等職務(wù)。⑧俊杰廉悍: 為人才能出眾,正直,勇敢。⑨踔 (chuo)厲風(fēng)發(fā): 精神振奮,議論縱橫。⑩出我門(mén)下:做我的學(xué)生、門(mén)人。(11)藍(lán)田尉: 藍(lán)田縣尉,藍(lán)田,即今陜西省藍(lán)田縣。監(jiān)察御史: 官名,御史臺(tái)的屬官,掌監(jiān)察百官、巡視郡縣、視察刑獄、整肅朝儀等事。(12)順宗:即李誦,于公元805年即位,在位僅一年。禮部員外郎: 官名。唐朝尚書(shū)省下分部,禮部是其中一個(gè)部,員外郎是部下面的司的副長(zhǎng)官。(13)用事者: 指當(dāng)權(quán)的王叔文。唐順宗時(shí),王叔文任戶部侍郎,深得皇上信任,力圖改革政治,引用了一些新人,如柳宗元、劉禹錫等。但改革觸犯了一些人的利益,他們聯(lián)合起來(lái)逼順宗退位。唐憲宗即位后對(duì)王叔文等很不滿意,罷免了王叔文,后被殺。柳宗元等被株連、貶職。例出: 按照成例。貶永州司馬: 柳宗元貶為邵州 (湖南邵陽(yáng)縣)刺史,在去邵州的路上又被貶為永州(今湖南零陵縣) 司馬。司馬,刺史的屬官,閑職。(14)元和: 唐憲宗年號(hào)。召至京師: 唐元和十年 (815),柳宗元等八人被貶十年后,同被召進(jìn)長(zhǎng)安。柳州: 今廣西柳州市。(15)教禁: 教化、禁令。順賴: 順從、信賴。(16)質(zhì): 抵押。侔 (mou): 相等。(17)與: 為,替。方計(jì): 想方設(shè)法。(18)傭:指奴婢應(yīng)得的酬勞。(19)觀察使: 官名,掌觀察州縣官吏政績(jī)。比:到。(20)衡、湘: 衡山、湘江,均在湖南省。(21)中山: 今河北省定縣一帶。劉夢(mèng)得禹錫: 劉禹錫字夢(mèng)得,祖籍中山,著名的文學(xué)家,也因參與王叔文集團(tuán)的政治改革而遭貶職。播州: 今貴州省遵義市。(22)親在堂: 言母親健在。白: 稟告。(23)拜疏: 向朝廷上奏疏。(24)以夢(mèng)得事白上者: 御史中丞裴度以劉母年事已高不能一起去為理由,請(qǐng)?zhí)茟椬谫H他到較近的地方,于是改任劉禹錫為連州 (今廣東連縣) 刺史。(25)征逐: 相互邀請(qǐng)宴飲。詡詡(xuxu): 很融洽地聚集在一起。強(qiáng): 勉強(qiáng)。取下: 采取謙遜低下的態(tài)度。(26)夷狄: 泛指少數(shù)民族。(27)為 (wei) 人: 幫助人,指幫助王叔文搞改革事。顧藉: 愛(ài)惜。坐: 因罪或受牽連。廢退: 被貶職。(28)得位者: 居高位的官員。推挽: 推舉提拔。窮裔 (yi): 荒涼邊遠(yuǎn)的地方。指柳州。(29)臺(tái)、省: 臺(tái),御史臺(tái)。省,尚書(shū)省。指柳宗元在御史臺(tái)任監(jiān)察御史,在尚書(shū)省任禮部員外郎。持: 約束。復(fù)用: 重新被任用。窮: 窮困潦倒。(30)窮不極: 窮困不到極點(diǎn)。(31)元和十四年: 公元819年。(32)萬(wàn)年:縣名,今陜西省長(zhǎng)安縣境內(nèi)。(33)河?xùn)|裴君行立: 裴行立,絳州稷山 (今山西稷山縣)人,元和十二年任桂管觀察使,是柳宗元的上司。河?xùn)|,郡名,治所在今山西永濟(jì)縣蒲州鎮(zhèn)。(34)節(jié)概: 氣節(jié)。重然諾: 重視諾言。(35)舅弟: 表弟。柳宗元的母親姓盧,盧遵是柳宗元舅舅的兒子。(36)涿: 唐朝州名,今河北省涿縣。(37)經(jīng)紀(jì): 安排料理。(38)室: 墓室。嗣: 后人。
【譯文】 子厚名宗元。七世祖柳慶,當(dāng)過(guò)北魏的侍中,被封為濟(jì)陰公。曾伯祖柳奭,作過(guò)唐朝的宰相,和褚遂良、韓瑗一起都得罪了武后,在唐高宗時(shí)死去。父親名叫鎮(zhèn),因?yàn)橐谭钅赣H放棄了太常博士的職位,要求到江南去做縣令。以后又因?yàn)椴辉赣懞脵?quán)貴失去了御史的職位,那個(gè)權(quán)貴人死后,才重新被任命為侍御史,為人以剛強(qiáng)正直著稱,同他交往的都是當(dāng)代的知名人士。
子厚小時(shí)候就精明敏捷,沒(méi)有什么事不明白通曉的。當(dāng)他父親在世時(shí),他雖然年紀(jì)輕,但已經(jīng)是個(gè)大人,能考中進(jìn)士,突出地顯現(xiàn)了才華,大家都說(shuō)柳家有了一個(gè)好兒子。后來(lái)又通過(guò)博學(xué)鴻詞科的考試,被任命為集賢殿正字。他為人才能出眾、正直勇敢,發(fā)表議論時(shí)引用古今例子作為證據(jù),靈活運(yùn)用儒家的經(jīng)典和歷史著作以及諸子百家學(xué)說(shuō)。議論縱橫、精神振奮,常常使在座的人折服。于是他的名聲很大,當(dāng)時(shí)人們都仰慕他同他交往。許多有權(quán)勢(shì)的顯要人物,都爭(zhēng)著想讓他做自己的門(mén)生,眾口一辭地稱贊、推薦他。
唐貞元十九年,他從藍(lán)田縣尉被任命為監(jiān)察御史。順宗繼承帝位后,任命他為禮部員外郎。遇上了當(dāng)權(quán)的人犯了罪,按照慣例被貶職去做刺史,還沒(méi)到任,又照例被貶職做永州司馬。身居閑職,他更加刻苦,努力記誦和閱讀書(shū)籍、寫(xiě)作詩(shī)文,他的文章像水一樣汪洋恣肆,渾厚凝練,精深博大,無(wú)邊無(wú)際,他自己常常縱情于山水之間。元和年間,他曾經(jīng)照例被召回京城,但又同其他的人一道遣出去做刺史,子厚被派到柳州。到任后他感嘆說(shuō): “這里難道不能夠作出政績(jī)嗎!” 他按照當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗,替他們?cè)O(shè)定了教化和禁令,柳州人都順從和信賴他。那個(gè)地方有個(gè)風(fēng)俗習(xí)慣,用子女作抵押借錢(qián),約定時(shí)間如不能按時(shí)贖回,到利息和本錢(qián)相等的時(shí)候,子女就沒(méi)收充當(dāng)奴仆或婢女。子厚替他們想方設(shè)法,使他們都能被贖回去。其中那些特別窮苦沒(méi)有能力的人,就命令債主記下子女在債主家做工的工錢(qián),等到工錢(qián)和借的錢(qián)相等,就責(zé)令債主歸還作抵押的子女。觀察使把這個(gè)辦法推廣到其他州去,到了一年,免除了奴婢身份回到家的有近千人。衡山、湘江以南考進(jìn)士的人,都拜子厚做老師,其中經(jīng)過(guò)子厚親口講解、指點(diǎn)而寫(xiě)文章的人,所寫(xiě)的文章都很有章法,值得觀賞。
他被召回到京城又再被任命為刺史時(shí),中山劉夢(mèng)得 (禹錫) 也在被遣出的人當(dāng)中,他被貶去播州。子厚流著淚說(shuō): “播州不是人居住的地方,而夢(mèng)得家里母親健在,我不忍心看到夢(mèng)得的困境,他也無(wú)法向他的母親說(shuō)明,而且也萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)有母子都去邊遠(yuǎn)地方的道理。” 準(zhǔn)備向朝廷請(qǐng)求,向朝廷上奏疏,愿意用柳州換播州,雖然將再次得罪,死了也不會(huì)悔恨。剛好遇到有人把劉夢(mèng)得的事報(bào)告了皇上,于是劉夢(mèng)得改任連州刺史。唉! 人在困境時(shí)才能顯現(xiàn)節(jié)操和道義! 今天有些人平時(shí)住在同一條巷子,相互敬慕、和顏悅色,吃喝玩樂(lè)相互邀請(qǐng)宴飲,融洽地聚集在一起,有意做作地說(shuō)笑,相互采取謙遜低下的態(tài)度,握手時(shí)像要掏出心肝給對(duì)方看,指著天日流淚,發(fā)誓到死也不做背棄朋友的事,真是像可以信得過(guò)一樣。一旦碰到極小的利害沖突時(shí),哪怕小得只能用毛發(fā)來(lái)比較,就翻眼像不認(rèn)識(shí)你似的; 你掉下了陷阱,他也不伸手來(lái)救,反到把你擠下去,還往井里扔石頭,這種人到處都是啊。這些事連野獸和夷狄人都不忍心做,而那些人卻自認(rèn)為做得好,他們聽(tīng)到了子厚為人的風(fēng)格,也可以因此稍微有些慚愧吧!
子厚年輕時(shí),勇于幫助人,自己不知道保重和愛(ài)惜自己,認(rèn)為功業(yè)可以立刻取得成就,所以受牽連被貶職。貶職后,又沒(méi)有一個(gè)知己、有權(quán)力的高官推舉提拔,所以終于死在荒涼邊遠(yuǎn)的地方,才能不能在當(dāng)時(shí)發(fā)揮,理想也不能在當(dāng)時(shí)實(shí)現(xiàn)。假使子厚在御史臺(tái)、尚書(shū)省任職的時(shí)候,自己約束自己,也能像做司馬、刺史時(shí)那樣,也自然不會(huì)被貶斥; 被貶斥時(shí),假如有人有力量能保舉他,也一定會(huì)重新任用而不至于窮困潦倒。然而如果子厚被貶斥的時(shí)間不長(zhǎng),窮困不到極點(diǎn),雖然才能超過(guò)了別人,但是他在文學(xué)著作上,必定不能自己刻苦努力以至于一定會(huì)流傳到后代像現(xiàn)在這樣,這是毫無(wú)疑問(wèn)的。即使讓子厚得到所希望的,在一個(gè)時(shí)期內(nèi)做將軍做宰相,用那個(gè)換這個(gè),哪個(gè)好些,哪個(gè)差些,必定有人能辨別清楚的。
子厚于元和十四年十一月八日逝世,終年四十七歲。在元和十五年七月十日,安葬在萬(wàn)年縣祖墓旁邊。子厚有兩個(gè)兒子,大的叫周六,才四歲,小的叫周七,子厚逝世后才出生。兩個(gè)女兒,都還幼小。子厚安葬在故鄉(xiāng),費(fèi)用都是觀察使河?xùn)|裴行立先生出資的。裴行立有氣節(jié),重視諾言,同子厚結(jié)交朋友,子厚也為他盡心盡力,子厚最后還是依靠了他的力量。安葬子厚在萬(wàn)年縣墓地的,是他的舅表弟盧遵。盧遵是涿州人,性格謹(jǐn)慎,鉆研學(xué)問(wèn)不知厭倦,從子厚被貶斥后,盧遵就跟著他住在一起,直到他死去也沒(méi)有離開(kāi)。既把子厚安葬在故鄉(xiāng),又打算安排料理他的家事,可以說(shuō)是個(gè)有始有終的人。
銘文是: 這是子厚安息的墓室,既堅(jiān)固,又安靜,有利于他的后人。
【鑒賞】韓愈為柳宗元寫(xiě)的墓志銘,勾畫(huà)出柳宗元年輕時(shí)意氣風(fēng)發(fā)大有作為的鮮明形象。稱頌了他屢遭貶職后關(guān)心百姓的疾苦,為百姓做好事的政績(jī),以及對(duì)朋友真誠(chéng)重義氣的美德。高度贊揚(yáng)了他刻苦自學(xué)的嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度和文學(xué)上的高度成就。并對(duì)他長(zhǎng)期被貶,“材不為世用”,以至于在四十七歲的盛年“卒死于窮裔” 的際遇,表示深切的惋惜。
文章感情真摯,夾敘夾議,語(yǔ)言委婉含蓄,頗具感人之力。
上一篇:《古文·柳子厚墓志銘》鑒賞
下一篇:《古文觀止·韓愈·柳子厚墓志銘》鑒賞