唐·封演2
玄宗開元二十四年八月五日3,御樓設(shè)繩妓4。妓者先引長繩,兩端屬地5,埋鹿盧以系之6。鹿盧內(nèi)數(shù)丈立柱以起繩7,繩之直如弦。然后妓女自繩端躡足而上8,往來倏忽之間9,望之如仙。有中路相遇側(cè)身而過者,有著屐而行從容俯仰者10,或以畫竿接脛,高五六尺11;或踏肩蹈頂至三四重,既而翻身擲倒,至繩還住,曾無蹉跌12。皆應(yīng)嚴(yán)鼓之節(jié)13,真奇觀也。
衛(wèi)士胡嘉隱作《繩妓賦》獻(xiàn)之,辭甚宏暢,玄宗覽之,大悅,擢拜金吾衛(wèi)倉曹參軍14。
自胡寇覆蕩15,伶?zhèn)惙稚?sup>16,外方始有此妓17,軍州宴會(huì)18,時(shí)或?yàn)橹?/font>
1繩妓:表演繩技的女演員。2封演(生卒年不詳):唐玄宗、哲宗時(shí)人,有《封氏聞見記》十卷。3開元二十四年:即公元736年,開元,唐玄宗年號(hào)之一。4御樓:宮內(nèi)樓閣。5屬(zhu):連接。6鹿盧:即轤轆。7起繩:拉起長繩。8躡足:意為輕步。9倏(shu)忽:疾速。10屐(ji):木底鞋。11 “或以”二句:即在繩上踩高蹺。胚:小腿。12蹉(cuo)跌:失足跌倒。13應(yīng)……節(jié):符合……節(jié)奏。嚴(yán)鼓:急鼓。14擢拜:提升。金吾衛(wèi)倉曹參軍:武官名。15“胡寇”句:指安史亂軍攻陷長安。16 伶?zhèn)悾毫嫒藗儭?7 外方:指長安宮廷以外。18 軍州:軍中和州郡中。
【析點(diǎn)】 “繩妓”表演,唐代稱其為“走繩”。這種技藝在我國流傳已久。此雜技漢代稱作“走索”、“履索”,而晉南朝稱之為“高絙伎”。今人也稱“走軟繩”、“走大繩”。這篇短文生動(dòng)地展現(xiàn)了“繩妓”的精湛表演,同時(shí)記載了唐代走繩表演的特點(diǎn)以及流傳民間的來龍去脈。
作者寫走繩雜技為唐玄宗所喜愛、重視,其“御樓”特設(shè)了“繩妓”。接著描寫女演員的精彩演技。“躡足而上”,外表形象穩(wěn)健從容,而觀眾定會(huì)產(chǎn)生一種斂氣屏息的歷險(xiǎn)懸念。“倏忽之間”怎會(huì)“望之如仙”?據(jù)載,唐“繩技”表演時(shí),演員身著輕羅薄綺,那高高的發(fā)髻上珠翠閃爍,體態(tài)輕盈,羅衫飄揚(yáng),如駕云高翔,其仙姿之美足可想見。作者以兩個(gè)“有”字句、兩個(gè)“或”字句作為詞語勾聯(lián),一一描繪了走繩的高難度動(dòng)作,表現(xiàn)了健美、靈巧之神姿。這些高難度動(dòng)作正是唐代走繩技藝的精絕、獨(dú)特之處,也反映了唐代走繩女藝人的頑強(qiáng)、勇敢、聰慧。
唐玄宗因稱賞衛(wèi)士胡嘉隱的《繩妓賦》而“擢拜”其官職,足見唐玄宗對(duì)走繩技藝的濃厚興趣,此事作為雜技史上的一段佳話自無不可,但由此也可見唐玄宗佚樂誤國之一斑
上一篇:《紅米飯》原文|翻譯|賞析
下一篇:《綠豆》原文|翻譯|賞析