中峰半夜起,忽覺(jué)在青冥。
下界自生雨,上方猶有星。
樓高鐘獨(dú)遠(yuǎn),殿古像多靈。
好是潺湲水,房房伴誦經(jīng)。
題目是《宿山寺》,突出地寫了夜間山頂寺廟的特殊情景,創(chuàng)造了一種清高絕塵、莊嚴(yán)靜穆的佛門氣氛,使人產(chǎn)生一種“高山仰止”的心境。而山寺究竟位于何山,建于何時(shí),所取何名,倒并不重要,作者無(wú)須交代,讀者也無(wú)須追根究底了。
說(shuō)是夜宿山寺,實(shí)是夜出山寺登覽。“中峰半夜起,忽覺(jué)在青冥。”夜半起來(lái)登上中峰 (通指山嶺的主峰或最高峰),山巒間云飄霧渺,忽然覺(jué)得自己脫離了凡塵,升到了青天之上。這與山寺環(huán)境的幽僻有關(guān),也與夜間四顧茫茫,什么也看不清,只覺(jué)周圍空闊曠遠(yuǎn)、腳下深不可測(cè)有關(guān)。作者能抓住這種感覺(jué)表現(xiàn),一下子就把讀者帶到了寺在“虛無(wú)縹緲間”的境界,從而感到佛在另一世界。接下來(lái)寫了“下界自生雨,上方猶有星”。這本是高山上可以常見(jiàn)的現(xiàn)象,放在這里,卻凸現(xiàn)了彼岸與此岸、上界與下界、超世絕俗的佛門與凡夫俗子的塵世的差距。方回評(píng)此詩(shī)說(shuō): “三、四 (句) 已佳,五、六 (句)尤佳,第六句無(wú)人曾道。”這五、六句便是“樓高鐘獨(dú)遠(yuǎn),殿古像多靈”。下界有雨,而上方似乎可捫星辰。山聳在云霧之上,而寺廟又聳在山上,且樓閣修得很高。“居高聲自遠(yuǎn)”,寺中鐘樓擊鐘,鐘聲自然傳到很遠(yuǎn); 而在更深夜靜的時(shí)分,鐘聲悠然回蕩在高空大野之中,更是清音久播,無(wú)遠(yuǎn)弗屆。寺院里的殿堂中,供奉著年代久遠(yuǎn)的菩薩塑像。人們有一種貴遠(yuǎn)賤近、崇尚古老事物與英靈的心理。古老的殿堂、古老的佛像,因?yàn)闅v史年代的間隔而增添了它的莊嚴(yán)感,在夜里昏暗不明的油燈(長(zhǎng)明燈)或蠟燭照映下,更抹上了一種圣靈的光輝。這時(shí)刻,從外部瞻望山寺樓閣的剪影,誰(shuí)不朦朦朧朧產(chǎn)生仰慕的心情呢? 聽(tīng)那余韻不絕的鐘聲,怎不感到自己在接受靈魂的洗禮而有程度不等的妙悟呢?進(jìn)入佛殿,怎不感到那青燈古佛充滿神圣的靈氣而頂禮膜拜呢?
尾聯(lián)兩句: “好是潺湲水,房房伴誦經(jīng)。”先宕開(kāi)一筆,寫寺外山谷里的條條小溪,流水潺潺,似乎脫開(kāi)了佛寺氛圍,第八句又一收束,把人們的注意力挽回一間又一間的僧房。僧人們非常辛勤,更非常虔誠(chéng),深夜里,房房都在誦經(jīng),他們是不知疲倦的,也只有不知疲倦的潺湲溪水能夠陪伴他們長(zhǎng)久修持。山寺的靈異境界與山僧的超人精神韌力兩相契合,作者對(duì)佛理的體驗(yàn)與向慕見(jiàn)于言外,詩(shī)的結(jié)構(gòu)也顯得完整了。
上一篇:禪詩(shī)《寶林寺》原文|賞析
下一篇:禪詩(shī)《宿靈巖》原文|賞析