作者: 楊鐘賢
薄妝自敘老深宮, 一曲悲歌聽不終。
黑發(fā)尚沾梁苑雪, 素衣還帶上林風(fēng)。
殘春柳葉蕭條綠, 破國桃花冷落紅。
收拾琵琶蹙眉黛, 教人同在淚痕中。
薛居實(shí)
這首詩中通過敘寫一個(gè)淪落為妓的汴京宮人的不幸命運(yùn),抒發(fā)了詩人的國破之痛,黍離之悲。
首聯(lián)點(diǎn)題。上句寫“老妓”自敘其身世:“薄妝自敘老深宮”。薄妝,指簡單樸素的裝束,這里指“薄妝”的“老妓”。只此兩個(gè)字即可看出其現(xiàn)實(shí)處境的窘迫和艱難。“老深宮”三字又寫出她淪落為妓以前在汴京宮中的辛酸史。下句寫詩人聽了她的“自敘”以后的心理感受:“一曲悲歌聽不終”。這里既云“一曲悲歌”,顯然還包括了句中未曾述及的內(nèi)容,即這位汴京宮人是怎樣淪落為妓的;而詩人之所以“聽不終”,也正是因?yàn)檫@未曾述及的內(nèi)容,即汴京陷落,帝宮遭劫。頷聯(lián)寫她的外在風(fēng)韻:“黑發(fā)尚沾梁苑雪,素衣還帶上林風(fēng)。”梁苑,一名梁園,又稱兔園,在今河南開封市東南,原系漢梁孝王劉武所建,為游賞與宴賓之所,這里借指汴京。上林,是漢代的皇家苑囿,苑中養(yǎng)禽獸,供皇帝春秋打獵。這里借指汴京宮苑。這兩句的意思是說,雖然她的黑發(fā)中已有幾許銀絲,她的衣服也很樸素,但她依然保持著汴京宮人所特有的風(fēng)韻。這一聯(lián)上承首句,是對“薄妝”和“老深宮”的鋪寫;下啟頸聯(lián),為抒感做鋪墊,決非泛泛之筆。
頸聯(lián)“殘春柳葉蕭條綠,破國桃花冷落紅”,表面寫景,實(shí)際乃譬喻之詞。這一聯(lián)的意思是說,在京師陷落,春天就要過去的時(shí)候,柳葉早已失去它初生時(shí)節(jié)的生機(jī),變得一派暗綠;而桃花呢,也已褪去它那嬌艷的紅色,顯得特別冷落了。當(dāng)然,這只是字面意義,從詩境看,也確有交待時(shí)間、勾勒環(huán)境、渲染氣氛的作用,但是,詩人匠心所在,筆力所注,是以之象喻這位淪落為妓的汴京宮人的不幸命運(yùn)。“破國”二字,乃全詩之眼。“破國”者,京都淪陷之謂也。試想,如果不是汴京淪于金人貴族統(tǒng)治者之手,這汴京宮人何至于淪落為妓,薄妝素衣,靠賣藝求生呢?汴京宮人的命運(yùn)尚且如是,那些逃離汴京、流落江南的一般民眾的命運(yùn)如何,不也可以想見了嗎?所以,這一聯(lián)在形象地描述這位淪落為妓的汴京宮人的不幸命運(yùn)的同時(shí),分明已經(jīng)融入了詩人的亡國之痛。
尾聯(lián)回應(yīng)首聯(lián)。上句“收拾琵琶蹙眉黛”,寫她曲終歌止時(shí)的舉止和情態(tài)。“蹙眉黛”是她的外在情貌,但她這種愁眉苦臉的表情,不正是她內(nèi)心悲苦的具體表現(xiàn)嗎?下句“教人同在淚痕中”,照應(yīng)題面中的“泣”字,并回應(yīng)首聯(lián)對句,寫詩人和其他聽者對她悲慘遭遇、不幸命運(yùn)的同情和共鳴。同情則可,共鳴何為?因?yàn)樵娙撕推渌犝撸瑥乃砩峡吹搅俗约旱摹r(shí)代的、國家的和民族的不幸。
已如前析,一個(gè)女子把自己的美麗青春完全斷送在“不得見人的地方”——封建帝王的皇宮中已是不幸,但更不幸的是她因“破國”而淪落為妓。這首詩的認(rèn)識意義和審美價(jià)值也正在這里:它藝術(shù)地、形象地告訴人們,“覆巢之下無完卵”,汴京宮人和整個(gè)淪陷區(qū)人民的悲慘遭遇,正是由于北宋王朝的覆亡和金人入侵所造成的。
這首詩選材典型,立意深刻,通過一位淪落為妓的汴京宮人的悲歌,反映了時(shí)代的、國家的和民族的悲劇。所以,盡管詩中沒有一句抗金復(fù)國之類的激烈言辭,甚至沒有一句直接表明詩人對神州陸沉的悲恨,但是,字里行間又分明浸透著詩人的亡國之痛和憂國之思。
上一篇:許志剛《羊城感賦》愛國詩詞鑒賞
下一篇:王步高《老將》愛國詩詞鑒賞