作者: 鐘來(lái)因
夜半元旌出嶺東, 文山曾此拜雙忠。
百年胡運(yùn)氛何惡? 一旅王師氣尚雄。
滄海夢(mèng)寒天水碧, 沁園歌斷夕陽(yáng)紅。
荒郊馬冢尋遺碣, 秋草蕭蕭白露中。
石闕苔荒一徑深, 悲秋懷古此登臨。
九州難畫(huà)華夷限, 萬(wàn)死思回天地心。
南客旅愁觀海大, 東山云氣壓城陰。
斜陽(yáng)照起英雄恨, 枯木寒鴉淚滿襟。
丘逢甲
光緒二十四年(1898),保臺(tái)失敗而內(nèi)渡大陸的丘逢甲,已在粵東生活了三年。然而,臺(tái)灣淪喪的深痛巨創(chuàng),抗戰(zhàn)失敗的悲憤愁恨,仍然強(qiáng)烈地激蕩著作者心胸。詩(shī)人三十五歲那年秋天,去拜謁了潮陽(yáng)東山雙忠祠、文丞相祠,借對(duì)三位古代民族英雄的懷念,抒發(fā)拯救祖國(guó)的決心,以及壯志未酬的激宕不平之氣?!皬垺⒃S二公祠”,即“雙忠祠”,在廣東潮陽(yáng)東山。唐朝安祿山、史思明叛亂,張巡、許遠(yuǎn)固守睢陽(yáng)城,抗擊叛軍,糧盡援絕,被俘不屈而犧牲。后人在各地造廟紀(jì)念這二位民族英雄,潮陽(yáng)也有。南宋末年,文天祥丞相起兵抗元。祥興元年(1278),文天祥駐師潮陽(yáng),曾到雙忠祠題詞拜祭,并作《沁園春》詞。后人在雙忠祠旁又造文丞相祠,以紀(jì)念被俘后慷慨就義的文天祥。丘逢甲拜見(jiàn)張巡、許遠(yuǎn)、文天祥祠,自然想起自己在臺(tái)中的義軍抗日活動(dòng),百感交集,作了二首七律。
第一首主要寫(xiě)文天祥的浩然正氣,抒發(fā)詩(shī)人對(duì)民族英雄的緬懷之情。首聯(lián)寫(xiě)文天祥駐師潮陽(yáng)時(shí),特地去拜祭雙忠祠。時(shí)在半夜,文天祥的帥旗來(lái)至東山,敬祭張巡、許遠(yuǎn)。頷聯(lián)“百年胡運(yùn)”,指南京王朝衰弱不堪,一直被金、西夏等少族民族政權(quán)敵視,南宋王朝的形勢(shì)一直很險(xiǎn)惡;“一旅王師氣尚雄”,說(shuō)的是獨(dú)有文天祥率領(lǐng)的軍隊(duì),浩氣長(zhǎng)存,尚存雄風(fēng)?!皽婧?mèng)寒天水碧”,寫(xiě)文天祥且戰(zhàn)且退,寡不敵眾,已退至滄海邊天水一片碧色之處?!皦?mèng)寒”,想象到文天祥心境之悲涼。但文天祥丹心不變,在雙忠祠寫(xiě)了《沁園春》。當(dāng)他歌罷《沁園春》,已是夕陽(yáng)斜照了。末聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人懷著對(duì)三位位古代英雄的敬慕之心,來(lái)到紀(jì)念張、許的雙忠祠、紀(jì)念文丞相的大忠祠,在荒郊馬塜中尋找刻有紀(jì)念三位英雄的殘碑?dāng)囗?;?shī)人仔細(xì)尋找,只見(jiàn)白露秋風(fēng)之中,枯草蕭蕭,心頭更增添了對(duì)英雄的敬慕及自己未能報(bào)仇雪恥的悲涼。
第二首承接前首的詩(shī)意,側(cè)重抒發(fā)自己的激宕不平之氣。首聯(lián)“石闕”是祠廟前的石牌樓,牌樓上長(zhǎng)滿了青苔,顯得荒涼寂寞?!耙粡缴睢?,是指從石闕到祠廟的小徑很幽深,更增添了荒寂的意蘊(yùn)。“悲秋懷古此登臨”,詩(shī)人說(shuō)這次來(lái)拜謁、憑吊三位英雄,又是秋天,悲秋的傳統(tǒng)使自己憂國(guó)憂民的情懷更濃更重?!熬胖蓦y畫(huà)華夷限,萬(wàn)死思回天地心”,表達(dá)了詩(shī)人的偉大抱負(fù)?!熬胖荨敝钢袊?guó)。安史叛亂、元兵入侵南宋時(shí),中國(guó)大地,南北敵騎縱橫,分不清“華夷”的界限;但是張巡、許遠(yuǎn)、文天祥都忠于國(guó)家,忠于民族,即使“萬(wàn)死”,也要扭轉(zhuǎn)天地乾坤,救國(guó)救民之忠心,永不改變?!叭f(wàn)死”句下,丘逢甲自注:“‘安知天地心’,張睢陽(yáng)句也。”這是指張巡堅(jiān)守睢陽(yáng)時(shí)作《聞笛》,中有句云:“不辨風(fēng)塵色,安知天地心?!边@一聯(lián),表面寫(xiě)三位古代英雄,實(shí)際也是寫(xiě)自己:如今列強(qiáng)侵略中國(guó),九州之內(nèi),也難分辨華夷之界限;面對(duì)入侵的列強(qiáng),自己雖“萬(wàn)死”,也要力挽狂瀾,扭轉(zhuǎn)乾坤,決心去收復(fù)臺(tái)灣,恢復(fù)故土。詩(shī)人借三位英雄之心,抒自己之情?!澳峡汀?,作者自指,潮陽(yáng)在作者故鄉(xiāng)臺(tái)灣之南,故自稱“南客”。全句說(shuō):我從臺(tái)灣來(lái)至潮陽(yáng),我的客愁鄉(xiāng)思,因來(lái)到海邊而更厲害。而潮陽(yáng)東山,也被烏云遮得陰沉沉的樣子,叫人心情無(wú)法開(kāi)朗?!靶标?yáng)照起英雄恨,枯木寒鴉淚滿襟”,詩(shī)的表面意思是說(shuō):夕陽(yáng)斜照,使人頓起英雄垂暮,壯志未酬的英雄之恨。面對(duì)著枯木寒鴉,自己淚濕衫襟。原來(lái),末句下丘逢甲自注:“東山,在潮陽(yáng)縣東三里。張、許二公祠,一名雙忠祠,文天祥曾在此題詞并葬焉?!痹瓉?lái),文天祥曾埋葬于此,也許是衣冠冢一類??傊谇鸱昙仔哪恐?,張、許、文三位民族英雄之魂魄似乎都在東山,詩(shī)人格外激動(dòng)。末句“枯木寒鴉”,語(yǔ)本文天祥《沁園春·謁東山雙忠廟》,詞云:“古廟幽沉,遺容儼雅,枯木寒鴉幾夕陽(yáng)。”杜甫《蜀相》名句:“出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟?!鼻鸱昙佐酆狭宋奶煜椤⒍鸥Φ拿?,寫(xiě)出了“枯木寒鴉淚滿襟”,深深地表達(dá)了詩(shī)人對(duì)三位民族英雄壯志未酬、英勇就義的痛惜之感。
兩首七律詩(shī)意互為補(bǔ)充,通過(guò)對(duì)三位英雄的深切的懷念,抒寫(xiě)了自己憂國(guó)憂民的情懷,吐露了由于收復(fù)臺(tái)灣的大業(yè)尚未完成時(shí)的激宕悲憤的感情。詩(shī)人愿步三位英雄的后塵,“萬(wàn)死思回天地心”,愛(ài)國(guó)深情十分感人。
這兩首七律在藝術(shù)上很有特色。首先,這兩首詩(shī)慷慨沉郁,感情深沉。詩(shī)人有張巡、許遠(yuǎn)、文天祥類似的戰(zhàn)斗生活經(jīng)歷,他抱著十分虔誠(chéng)的心情來(lái)拜謁雙忠祠、丞相祠,英雄惜英雄,他們的心是相通的。因而筆端流露的是一片真情?!鞍倌旰\(yùn)氛何惡?一旅王師氣尚雄”,詩(shī)人對(duì)文丞相的歌頌,恰如其分?!熬胖蓦y畫(huà)華夷限,萬(wàn)死思回天地心”,對(duì)張巡、許遠(yuǎn)、文天祥、丘逢甲都合適,所以讀者對(duì)“萬(wàn)死”這種夸張一點(diǎn)不覺(jué)得過(guò)分。丘逢甲見(jiàn)到的是荒郊馬冢,秋草蕭蕭,石闕苔荒,枯木寒鴉,既痛惜三位英雄,又為自己的事業(yè)茫茫而“淚滿襟”,詩(shī)人的真摯的眼淚,千古感人。詩(shī)人的一腔熱血,萬(wàn)死不辭的決心,使這二首詩(shī)慷慨激昂,基調(diào)雄壯。但是,壯志未酬,報(bào)國(guó)無(wú)門(mén),這次登臨,“南客旅愁觀海大,東山云氣壓城陰”,詩(shī)人之愁恨因臨海想起臺(tái)灣而更大,因現(xiàn)實(shí)的壓抑而充滿惆悵,因而慷慨中兼有沉郁,使感情顯得更濃。第二,這兩首七律,敘事而兼抒情,以抒情為主。詩(shī)人抒情的重要手段是借景抒情。詩(shī)人構(gòu)思的基點(diǎn)是借雙忠祠、文丞相祠作想象的基地,由此而展開(kāi)想象。同時(shí),在給七律配置背景時(shí),也善于借景抒情,例如“荒郊馬冢尋遺碣,秋草蕭蕭白露中”,“石闕苔荒一徑深”,“枯木寒鴉”等景色,都與詩(shī)人痛惜古代英雄的心情很和諧、協(xié)調(diào)。兩首詩(shī)中都有“夕陽(yáng)”,前者是“沁園歌斷夕陽(yáng)紅”,把文天祥吟罷《沁園春》的時(shí)間,安排在夕陽(yáng)消失之時(shí),所以詩(shī)人下了一個(gè)“斷字”。后者是“斜陽(yáng)照起英雄恨”,把一抹斜陽(yáng)與“英雄恨”聯(lián)系在一起,給為國(guó)捐軀的民族英雄的古跡涂上了一種悲壯、蒼涼的色彩,從而加重了抒情的感染力。第三,丘逢甲善于把古人名句靈活地運(yùn)用在自己詩(shī)中。關(guān)鍵在于他對(duì)張巡、文天祥其人其事其詩(shī)都爛熟于胸,又有英雄的共鳴,故對(duì)他們的名句能熟煉地化為自己的詩(shī)句。例如由文天祥《沁園春》詞牌及詞中名句,構(gòu)思出“沁園歌斷夕陽(yáng)紅”,“枯木寒鴉淚滿襟”;由張巡名句“不辨風(fēng)塵色,安知天地心”,糅合李商隱《安定城樓》名句“欲回天地入扁舟”的積極部分,又滲透了屈原“九死不悔”的精神,寫(xiě)出了“萬(wàn)死思回天地心”這樣的千古名句。這樣,使詩(shī)的內(nèi)涵更深廣,比重更大。這些名句使兩首七律生色不少。字里行間,張巡、許遠(yuǎn)、文天祥、屈原、杜甫等人的偉大精神回蕩其中,激勵(lì)著讀者。丘逢甲的光輝一生,以及這兩首優(yōu)秀的七律,也證明了愛(ài)國(guó)主義詩(shī)篇在精神、藝術(shù)上悠久而深遠(yuǎn)的影響。
上一篇:陳祖美《滿江紅》愛(ài)國(guó)詩(shī)詞鑒賞
下一篇:施議對(duì)《澄邁驛通潮閣》愛(ài)國(guó)詩(shī)詞鑒賞