捉頭
【原文】
按君訪察,匡章、陳仲子及齊人,俱被捉。匡自信孝子,陳清客,俱不請托。惟齊人有一妻一妾,饋送顯者求解。顯者為見按君,按君述三人罪狀,都是敗壞風俗的頭目,所以訪之。顯者曰:“匡章出妻屏子,仲子離母避兄,老公祖捉得極當。那齊人是叫化子的頭,也捉他做甚么?”
【譯文】
有一位官,訪察到匡章、陳仲子、齊人三個人的劣跡,捉住治罪。匡章心想自己是孝子,陳仲子想自己是清客(在有權(quán)勢的人身邊幫忙的人),沒多大問題,官府不會治罪的。齊人家中有一妻、一妾(小老婆),就送厚禮行賄,求一有勢力的人去化解。這位有權(quán)勢的人求到了官。官詳述了三人的罪狀,言三人都是敗壞風俗的人,因此治罪。有權(quán)勢的人對官說:”匡章趕走妻子,拋棄兒子,仲子不贍養(yǎng)母親,弟兄不和睦,都捉得對,但那齊人是叫化子頭,你捉他做甚么?”
上一篇:《笑林廣記·拾螞蟻》原文與譯文
下一篇:《笑林廣記·捶碎夜壺》原文與譯文