《笑林廣記·罵先生》原文與翻譯
【原文】
一人見穩婆姿色美,欲誘之,乃假妝婦人將產,請來收生,穩婆摸著此物,大驚曰:“我收生多年矣,有頭先生者,名為順生;腳先生者,名為倒生;手先生者,名為橫生。這種先生,實是不曾見過。”
【譯文】
有一個無賴見接生婆年輕漂亮,就想打她的主意。假裝女人要生孩子,請她接生。他蒙頭睡在被子中,接生婆伸手摸著他胯下,大吃一驚說:“我接生很多年了,有頭先生的,叫順生;有腳先生的叫倒生;有手先生的,叫橫生。這種東西先生,確實從來沒見過。”
《笑林廣記·罵先生》原文與翻譯
【原文】
一人見穩婆姿色美,欲誘之,乃假妝婦人將產,請來收生,穩婆摸著此物,大驚曰:“我收生多年矣,有頭先生者,名為順生;腳先生者,名為倒生;手先生者,名為橫生。這種先生,實是不曾見過。”
【譯文】
有一個無賴見接生婆年輕漂亮,就想打她的主意。假裝女人要生孩子,請她接生。他蒙頭睡在被子中,接生婆伸手摸著他胯下,大吃一驚說:“我接生很多年了,有頭先生的,叫順生;有腳先生的叫倒生;有手先生的,叫橫生。這種東西先生,確實從來沒見過。”
上一篇:《笑林廣記·頌屁》原文與翻譯
下一篇:《笑林廣記·黌門》原文與翻譯