野望
(唐)杜甫
西山白雪三城[1]戍,南浦清江[2]萬里橋。
海內風塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。
惟將遲暮供多病,未有涓埃[3]答圣朝。
跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。
【注釋】
[1]三城:在成都西部,指當時的松(今四川省松潘縣)、維(今四川省理縣西)、保(今四川省理縣新保關西北)三州。
[2]南浦:南郊外水邊池。清江:指錦江。
[3]涓(jūan)埃(āi):指細流與微塵,比喻微小。
【譯文】
西山終年積雪,三城都有重兵駐防。南郊外的萬里橋跨過泱泱的錦江。海內連年戰亂,幾個兄弟音訊阻隔,彼此遠在天涯海角。唯將遲暮的年景,交與多病的身軀;至今無點滴功德,報答賢明的圣皇。我獨自騎馬郊游,常常極目眺望,世事一天天蕭條,真叫人不堪想象。
【賞析】
詩人出城野望,表面上一派清旖景色,潛藏在下面的卻是海內風塵。憂國傷懷時,想起諸弟們流離分散,自己孑然一身在天涯,未來就更見艱危,表現出一種沉痛的感情。
【思考與練習】
1.“海內風塵諸弟隔”一句運用了哪種修辭手法?請作簡要說明。
2.這首詩以“野望”為名,請具體說明全詩是如何扣住“望”來寫的?
3.全詩表達了作者怎樣的思想感情?
上一篇:(唐)劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》初中詩文|注釋|譯文|賞析|思考與練習
下一篇:(唐)劉昚虛《闕題》初中詩文|注釋|譯文|賞析|思考與練習